<span>Comme</span><span> </span><span>je me promène avec</span><span> </span><span>mon chien</span><span>.</span>
<span>Mon chien</span><span> </span><span>est un animal</span><span> </span><span>très intelligent.</span><span> </span><span>Son nom est</span><span> </span><span>....</span>
<span>Elle</span><span> </span><span>sait donner</span><span> </span><span>la patte</span><span> </span><span>et tourne</span><span> </span><span>sur le ventre</span><span>.</span><span> </span><span>Quand nous</span><span> </span><span>vyhldim</span><span>de la maison</span><span>, je mets</span><span> </span><span>sur son collier</span><span> </span><span>et</span><span> </span><span>nous sortons</span><span> </span><span>pour une promenade</span><span>.</span><span> </span><span>Quand nous sortons</span><span> </span><span>dans la rue</span><span>,</span><span> </span><span>nous jouons</span><span> </span><span>avec elle</span><span>je la jette</span><span> </span><span>sur le disque</span><span>,</span><span> </span><span>et elle</span><span> </span><span>lui court après</span><span>,</span><span> </span><span>et</span><span> </span><span>alors il</span><span> </span><span>me l'apporte</span><span>.</span><span>Il suffit de jouer</span><span> </span><span>avec le bâton</span><span>,</span><span> </span><span>aller à</span><span> </span><span>une zone spéciale</span><span>,</span><span> </span><span>et de traiter</span><span>avec l'id</span>
<span>
</span>
<span>перевод:</span>
<span>
</span>
Как я гуляю со своей собакой.
Моя собака, очень умное животное. Её зовут....
Она умеет подавать лапу и крутится на животе. Когда мы выхлдим из дома, я надеваю на неё ошейник и мы выходим на прогулку. Когда мы выходим на улицу, мы с ней играем: я бросаю ей диск и она бежит за ним, а потом приносит его мне. Так же играем с палкой, ходим на специальную площадку, занимаемся и идем домой, где нас ждет вкусный обед.
<span>
</span>
<span>
</span>
Захар много значит для Обломова.Он-старый слуга Ильи.Захар-единственный для Ильи,по-настоящему ему близок..
У Ильи и Захара много общих черт-оба не любят работать,лень вперед них родилась.Оба влюблены в свою Обломовку.Обломов помнит Захара ,сколько помнит себя.Захар одевал,обувал Ильюху прямо в постели,потому,что тому было лень вставать и он только "переворачивалсся,подставлял Захару то одну,то другую ногу". Ну а если мальчику что-то не понраву,то ",то он поддаст Захарке ногой в нос".Илья не выносил недостатков Захара,при равнодушии ко всему окружающему..
"...Этот Захар в наказанье мне послан!..." - жаловался Илья Штольцу. Оба: И Захар и Илья ,враждебно настроены друг к другу. Обломов целыми днями валяется на своем диване,обрюзг,все время о чем-то думает,кажется,что "он не может на что-то решиться".Захар же жалуется всем, что житья ему нет, что такого "дурного барина" еще никто не видел,что он: и капризен он, и скуп, и сердит постоянно..Они взаимно дополняют .друг друга.Но и отличие друг от друга у них тоже есть.<span> Захар может прожить без Обломова, а Обломов без Захара - нет. Беспомощен Илья без Захара.</span>
<span>1.Обмороженная голова.</span>
<span><span>2.А как голосисто кукарекал он зарю!</span></span>
<span><span><span>3.Пусть побудет! Авось отойдет.</span></span></span>
<span><span><span><span>4.Он был по-прежнему плох.</span></span></span></span>
<span><span><span><span><span>5.Я тебе сейчас новую пластинку заведу.</span></span></span></span></span>
<span><span><span><span><span><span>6.Донесся настоящий, живой петушиный голос.</span></span></span></span></span></span>
<span><span><span><span><span><span><span>7.И вдруг закукарекал, да так, что у ребятишек заложило уши.</span></span></span></span></span></span></span>
<span><span><span><span><span><span><span>8.Никто не посягнет на петушиную голову.</span></span></span></span></span></span></span>
Способностью самозабвенно мечтать обладает далеко не каждый человек. Вокруг всегда найдутся люди, пытающиеся убедить его в бесполезности и безнадежности этого удивительного занятия.
Главная героиня повести-сказки А. Грина "Алые паруса" Ассоль сумела не только не поверить насмешкам и злым пророчествам окружающих, но и дождаться воплощения своей мечты.
Выросшая одинокой среди не понимающих ее взрослых и не желающих играть с ней детей, Ассоль слишком сильно поверила словам старого Эгля о сказке, ожидающей ее, когда она станет взрослой. Девушка не знала, что в это время в другой стране одинокий и мечтательный юноша бредит морем и кораблями, желая сделать былью то, что казалось лишь чарующей сказкой. Грэй был не только мечтателем, но и решительным, волевым, смелым человеком. Он оставил дом, где ни в чем не нуждался, и отправился в неизвестность - осваивать моря и океаны.
Грэй был сначала юнгой, но благодаря своей смекалке, выносливости и целеустремленности он все более и более углублял познания в области мореходного дела, в конце концов добившись осуществления мечты - стать капитаном.
Как и сердце Ассоль, душа Грэя ждала чего-то необыкновенного. И чудо случилось: на затерянной лесной поляне молодой человек увидел спящую Ассоль. Оставленное на пальце девушки кольцо стало для нее верным свидетельством будущего чуда. Волей случая Грэй узнал историю Ассоль и ее мечту. И он понял, что вряд ли найдется в его жизни хоть один человек, который был бы ему ближе, чем эта однажды увиденная девушка.
Капитан не привык откладывать дела в долгий ящик. Он знал, что Ассоль ждет сказку с алыми парусами, и знал, что эту сказку он сможет ей подарить. Мудра и глубока была "нехитрая истина", постигнутая Грэем благодаря Ассоль: "Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками".
Его угнетает забота родителей, их любовь ущемляет его достоинство. Он любит их в душе, но не хочет проявить эту любовь, старается отстраниться от них, хочет больше независимости