«Мещани́н во дворя́нстве», также«Мещани́н-дворяни́н»[1] (фр. Le Bourgeois gentilhomme) — комедия-балет в пятиактах Мольера и Жана Батиста Люлли, написанная в 1670 году. Впервые представлена 14 октября 1670 г. в замкеШамбор в присутствии короля Людовика XIV. 28 ноября спектакль с участием Мольера в роли Журдена состоялся втеатре Пале-Рояль.
<span>В стихотворении «Я не знаю, ты жив или умер…» раскрывается еще одна сторона любви, свойственная русской классической литературе, гениально выраженная в пушкинском «Я вас любил…» и составляющая огромную сложность и психологическое богатство русского романа XIX в. Из стихотворения так зримо явствует, что любовь не может быть эгоистичной, любовь — это высшая степень самопожертвования. Всё тебе: и молитва дневная, И бессонницы млеющий жар, И стихов моя белая стая, И очей моих синий пожар. В последних строках стихотворения Ахматова говорит, что любовь — это мука, не сравнимая ни с чем. Грусть сердца и горечь от осознания преходящей красоты чувств часто выражается в лирической исповеди: Помолись о нищей, о потерянной, О моей живой душе. Тема любви в лирике Анны Ахматовой носит порой характер болезненного надрыва: Пусть камнем надгробным ляжет На жизни моей любовь. Но любовь — это жизнь, и любовь побеждает смерть, когда поэт проникается сознанием единства с миром, с Родиной, с Россией, с родным народом. Родина и родная культура — это высшие ценности в сознании Ахматовой. Спасибо не забудь поставить)</span>
По евангельской легенде, когда родился младенец Иисус, на востоке вспыхнула звезда. Три мудреца-волхва, увидев ее, поняли, что родился спаситель мира и отправились поклониться ему. Они принесли дары — драгоценные благовония. По преданию, отсюда пошел обычай в Рождество одарять близких и знакомых.
О. Генри по-своему обыгрывает предание. Канун Рождества в маленькой квартире, где царит "не то что вопиющая нищета, но красноречиво молчащая бедность". Юная супруга хочет выбрать подарок для мужа. Они бесконечно любят друг друга, и никакие сокровища не кажутся Делле достойными мужа. Но на ладони блестят монетки — один доллар восемьдесят семь центов, собранные долгой жесточайшей экономией. Как быть?
Два подлинных сокровища есть у семьи: роскошные волосы Деллы и золотые часы, доставшиеся Джиму от отца. Правда, часы висят на ободранном кожаном ремешке.. .
Выход Делла находит быстро: она продает свои волосы, покупает цепочку для часов, молясь лишь об одном: только бы не разонравиться мужу. Но когда она вручает ему подарок, оказывается, что часов нет: Джим продал их, чтобы купить жене черепаховый гребень.
Грустный финал: подарки оказались "слишком хороши". Счастливый финал — муж и жена сделали друг другу бесценный подарок: любовь, преданность, бесхитростную готовность пожертвовать друг для друга самыми большими сокровищами.
О. Генри делает мудрый вывод: волхвы принесли дары, но среди них не было самого главного. Писатель не называет его, но нам понятно, что этот дар — любовь и верность. Их не купить, даже если в кармане у вас миллион долларов и восемьдесят семь тысяч.
1) Поверчу волшебный круг, —
И меня услышит друг. (Телефон)
2) Маленькая, серенькая, а хвостик, как шило. (Мышь)
3) Блеснул мороз. И рады мы
Проказам матушки ...
(Зимы)
Ответ:
Бабье лето – тёплые дни, которые наступают после первых осенних утренников (утренних заморозков) .
«Исчезли стрижи. Воздух пустеет. И холодеет вода: больше уж не тянет купаться…
И вдруг устанавливается вёдро: тёплые, ясные, тихие дни. В спокойном воздухе летят, серебрятся длинные паутинки… И радостно блестит в полях свежая молодая зелень.
– Бабье лето стаёт, – улыбаясь, говорит народ». (В. Бианки. «Сентябрь». )
Об этой удивительной поре написал поэт Дмитрий Кедрин.