У різні історичні періоди таке слово, як "гривня" означало мідяну монету. Яка була вартістю у дві з половиною копійки, згодом у три, а потім назву "гривенник" дістала у народі срібна монета вартістю у десять копійок.
Учені виводять походження назви "гривня" так, що це було намисто або браслет. І справді, у побуті Київської Русі існувата така прикраса- шийний браслет, він був золотий та прикрашений коштовним каменем, який носився на шиї. "Гривнями" також називали металеві амулети, які тако носилися на шиї . Слово, швидше за все, утворилося від праслов*янського кореня "грива", тобто "шия", що залишився в сучасній українській мові лише для визначення відповідної частини тіла деяких тварин. На думку етимологів, первісне значення слова "гривня"-"шийна прикраса" - доповнилося значеннями "грошова одиниця"
[С п р а в ж н й о го],[С е р йо з н' і с т'],[Й о с и п],[З н а й о м и т' с а],[Н у л' о в и й]
Вечірнього [В е ч' і р н' о г о]
Фонетичний розбір :
[В]сонорний
[е]м'який
[ч']глухий пом'якшений
[і]м'який
[р]сонорний
[н']сонорний
[о]м'який
[г]дзвінкий
[о]м 'який
Рада всім допомагати :)
На мою думку сленг та жаргон- це не дуже добре. На даний момент є дуже багато людей які говорять не на українській мові, а з додаванням жаргону та сленгу. В Україні це стає навіть популярним, через спільноти в соц. мережах, в яких говорять тільки "по-молодіжному". Тому якщо ми не припинимо розмови з додаванням сленгу та жаргону, українська мова може стати на поріг вимирання.
<span>договору ...................</span>
Я без діла не сиджу, гарні квіти посаджу, рано брата розбуджу, бо в садок його воджу.