<span>«Жизнь за царя» или, как ее еще называют «Иван Сусанин» заслуживает признания первой русской национальной оперы. Она стала достоянием русского искусства в мировых масштабах, так как это первая русская опера, получившая признание во всем мире. Несмотря на то, что до "Ивана Сусанина" было написано несколько оперных произведений, они не получили такую популярность. Возможно потому, что сочинявшие их композиторы не заложили столько актуального для русской души смысла, и не являлись такими великими деятелями искусства, как Михаил Иванович Глинка. Вот так 19 век стал "золотым" для России не только в сфере музыки, литературы, живописи, науки, он также открыл ворота для русского вокального творчества, основоположником которого считают М. И. Глинку. Действие оперы разворачивается вокруг подвига Ивана Сусанина, а неожиданный успех это произведение получило из-за замечательной музыки, с содержанием народных мелодий, ярких героев и национальных костюмов.</span>
Слово «бард», обозначающее в нынешнее время автора и исполнителя песен под гитару или другой гармонический инструмент (баян, укулеле, фортепиано, фисгармонию, арфу), очень древнее и восходит своими корнями в гэльскую культуру туманного Альбиона. На британских островах в незапамятные времена так именовалась каста друидов – священнослужителей, слагающих сакральные песни-гимны и оды в честь правителей, написанные высоким штилем.
В эпоху раннего средневековья барды - это странствующие певцы, менестрели. Чуть позже, во времена раннего Возрождения бардами в Англии называли придворных певцов. Они воспевали подвиги своих хозяев и высмеивали их врагов и соперников. Самым известным бардом Англии, первым оставивший письменный документ – книгу песен – был валлиец Талиесин (книге Талиесина посвящен второй альбом британской рок-группы Deep Purple).
В девятнадцатом веке традиции доблестных старых бардов воспели писатели-романтики Джордж Гордон Байрон и Вальтер Скотт. Метафорически мы могли бы назвать бардом Омара Хайяма.
Со второй половины двадцатого века (после второй мировой войны) и по наш день по всему миру прокатилась волна возрождения авторской песни (в пятидесятые такую песню называли антивоенной) – итальянской (антифашистской), американской (против агрессии во Вьетнаме), латиноамериканской, особенно чилийской (против режима Пиночета), кубинской и бразильской, а также французской.
В нашей стране, в то время СССР, авторов песен под гитару или фортепьяно (гораздо реже) и называли бардами. В отличие от советского антивоенного песенного официоза, призывающего активно следовать борьбе за абстрактные идеалы – мир, дружбу и светлое будущее, песни бардов были о глубоко личных чувствах, о любви, свободе и братстве. Советские бардовские песни были своеобразным тихим бунтом против всеобщей уравниловки и обезличивания. Недаром записи (а в Брежневские времена и факт исполнения) таких песен строго запрещались.
Единственным официально «разрешенным» бардом был тогда Булат Окуджава. Высоцкий, Александр Галич, Александр Башлачев, поэт Варлам Шаламов, Юз Алешковский не приветствовались до перестройки. Из преставителей русской бардовской традиции следует особенно отметить глубоко лиричных Елену Камбурову и Новеллу Матвееву. Юлий Ким, Юрий Кукин, Александр Дольский, Виктор Жук, Юрий Лорес – вот продолжение бардовской «золотой» плеяды восьмидесятых.
Автор текста: Сухарев, Визбор
Автор музыки: Никитин С.
Исполняет: Шишков Сергей Прослушать:[mp3,584k][mp3,3166k]
Жанр: Авторская песня*
Не сразу все устроилось Москва не сразу строилась Москва слезам не верила А верила любви * Снегами запорошена Листвою заворожена Найдет тепло прохожему А деревцу земли * Александра Александра Это город наш с тобою Стали мы его судьбою Ты вглядись в его лицо Что бы ни было вначале Утолит он все печали Вот и стало обручальным Нам Садовое кольцо * Москву рябины красили Дубы стояли князями Но не они а ясени Без спросу наросли * Москва не зря надеется Что вся в листву оденется Москва найдет для деревца Хоть краешек земли * Александра Александра Что там вьется перед нами Это ясень семенами Крутит вальс над мостовой * Ясень с видом деревенским Приобщился к вальсам венским Он пробьется Александра Он надышится Москвой * Москва тревог не прятала Москва видала всякое Но беды все и горести Склонялись перед ней * Любовь Москвы не быстрая Но верная и чистая Поскольку материнская Любовь других сильней * Александра Александра Это город наш с тобою Стали мы его судьбою Ты вглядись в его лицо * Что бы ни было вначале Утолит он все печали Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо
Автор текста: Окуджава Б.
Автор музыки: Левашов В.
Исполняет: Шишков Сергей
Прослушать:[mp3,2788k]
Жанр: ДругоеА мы с тобой брат из пехоты, А летом лучше, чем зимой, С войной покончили мы счеты, С войной покончили мы счеты, С войной покончили мы счеты, Бери шинель, пошли домой. Война нас гнула и косила, Пришел конец и ей самой. Четыре года мать без сына, Четыре года мать без сына, Четыре года мать без сына, Бери шинель, пошли домой. К золе и пеплу наших улиц Опять, опять товарищ мой! Скворцы пропавшие вернулись, Скворцы пропавшие вернулись, Скворцы пропавшие вернулись, Бери шинель, пошли домой. А ты с закрытыми очами Спишь под фанерною звездой. Вставай, вставай, однополчанин, Вставай, вставай, однополчанин, Вставай, вставай, однополчанин, Бери шинель, пошли домой. Что я скажу твоим домашним, Как встану я перед вдовой, Неужто клясться днем вчерашним, Неужто клясться днем вчерашним, Неужто клясться днем вчерашним, Бери шинель, пошли домой. Мы все войны шальные дети, И генерал и рядовой. Опять весна на белом свете, Опять весна на белом свете, Опять весна на белом свете, Бери шинель, пошли домой. Бери шинель, пошли домой.
Даль великая
Автор текста: Матусовский М.
Автор музыки: Соловьев-Седой В.
Исполняет: Шишков Сергей
Прослушать:[mp3,572k][mp3,4312k] Жанр: КлассикаДаль великая, даль бескрайняя За околицей и в судьбе. Я тебе, земля, низко кланяюсь, В пояс кланяюсь тебе. Мой родимый край, место отчее, Ты и праздник мой и броня. Память общая, и песня общая У земли моей и у меня. Память общая, и песня общая У земли моей и у меня. Я качал тебя на своих руках, То кляня судьбу, то моля. Друг без друга нам не прожить никак, Будем дальше жить, земля. Мой родимый край, место отчее, Ты и праздник мой и броня. Счастье общее, и горе общее У земли моей и у меня. Счастье общее, и горе общее У земли моей и у меня. В свой последний час я вздохну скорбя И на жизнь свою оглянусь. Малым зёрнышком упаду в тебя, Спелым колосом вернусь. Мой родимый край, место отчее, Ты и праздник мой и броня. Солнце общее, и сердце общее У земли моей и у меня. Солнце общее, и сердце общее У земли моей и у меня.
Едут по Берлину казаки
Автор текста: Ц. Солодарь
Автор музыки: Дан. и Дм. Покрассы
Исполняет: Шишков Сергей
Прослушать:[mp3,2944k]
Жанр: Классика1 По берлинской мостовой Кони шли на водопой, Шли, потряхивая гривой, Кони-дончаки. Распевает верховой: "Эх, ребята, не впервой Нам поить коней казачьих Из чужой реки". Припев: Казаки, казаки, Едут, едут По Берлину Наши казаки. 2 Он коней повел шажком, Видит: девушка с флажком И с косою под пилоткой На углу стоит. Выпрямилась, как лоза, Бирюзой горят глаза. - Не задерживай движенья! - Казаку кричит. 3 Задержаться бы он рад, Но, поймав сердитый взгляд, - Ну, ребята, марш за мною! - Крикнул на скаку. Лихо конница прошла, А дивчина расцвела, Нежный взгляд - не по уставу - Дарит казаку. 4 По берлинской мостовой Снова едет верховой, Про свою любовь к дивчине Распевает так: "Хоть далеко синий Дон, Хоть далеко милый дом, Но землячку и в Берлине Повстречал казак..."