<span>Самое главная черта, которой Самуил Маршак наделил богача - это жадность, которая дальше перетекает в лживость и плутовство:
Но отвечал богач: - К чему
Мне лгать и лицемерить!
Ослу ты веришь моему,
А мне не хочешь верить?
<span>
По сюжету ситуация поворачивается с точностью наоборот, и богач предстает уже недогадливым и несмышленным, неспособным предугадать ответ бедняка, а во-вторых, оказывает вспыльчивость, предавшись эмоциям из за слов бедняка.
</span></span>
Жил был старик у него была бабка,она посла его ловить рыбу,вот пришёл он на синее море,закинул невод 2 раза и на 4 ему попалась золотая рыбка , золотая рыбка говорит мужику отпусти меня старче я тебе пригожусь,отпустил старик золотую рыбку и вернулся к старухе и рассказывает:"Я поймал золотую рыбку,но отпустил её."Старуха в ответ:"Ах,ты невежа зачем рыбку отпустил,вон корыто моё всё сломано!".Пошёл старик к синему морю и говорит"Смилуйся золотая рыбка баба моя просит новое корыто!".Рыбка дала нов. корыто.Приходит старик к бабке,а она его опять шлёт к рыбке,со ловами:Ох ты, невежа лучше бы ты дом расписной попросил.Пошёл старик к рыбке и говорит:"Смилуйся рыбка золотая гневается старуха моя просит дом расписной.а она ему в ответ:"не горюй старче будет тебе расписной дом!".Пришёл старик домой и видит изба его расписной стала.Опять гневается старуха: "Ох,ты невежа лучше бы ты сделал меня крепостною дворянкой,иди к золотой рыбке и попроси у неё!"Некуда деваться старику пошёл он на синее море и говорит он синему морю:"золотая рыбка,помоги мне моя старуха ещё пуще гневается просит сделать её крепостною дворянкой!"Отвечает золотая рыбка:"Не горюй старче будет она крепостной крестьянкой!".Пришёл старик ,а старухи нет,пошёл он к дворцу её.а его даже на порог не пустили,пошёл он домой один.На следующий день стража забирает его из дома и ведёт к его старухе и старуха говорит:"Слушай,старче,сходи-ка на сине мору и скажи золотой рыбке что я хочу что б я была королевой морских глубин и что б золотая рыбка ей все желания исполняла!".Пошёл мужик на сине море и говорит:"Золотая рыбка старуха совсем ум потеряла просит что б ты сделала её морской владычцей и что б ты исполняла все её желания!"Но рыбка ничего не ответила,а лишь махнула хвостиком и уплыла,приходит мужик домой и видит его старуха сидит на лавке,а перед ней разбитое корыто.
В повести «Журавлиный крик» шестеро солдат у железнодорожного переезда
должны держать оборону в течение суток, обеспечивая отход батальона. Они
вступили в неравный бой, не ища для себя спасенья. Первым заметил
немецких мотоциклистов Фишер, он почувствовал: «пришло время, когда
определяется весь смысл его жизни» . Ему хотелось, чтобы старшина
изменил о нем мнение. Очевидно в эту ночь «не мудреная мерка солдатских
достоинств, принадлежащих старшине, в какой-то мере стало жизненным
эталоном для Фишера» . Его выстрелы предупредили старшину Карпенко и
остальных, и он вправе был позаботиться о себе. Но Фишер не знал, что
убежать или затаиться в его положении – вполне пристойно и честно. Ему
представилось строгое скуластое лицо старшины, он почти наяву услышал
презрительный окрик: « Эх ты, растяпа! » И тогда весь мир для него
ограничился укоризненным взглядом сурового старшины и этой цепочкой
мотоциклов. И он дождался переднего, выстрелил, попал, и тотчас очередь
из автомата размозжила ему голову.
Мотив действительно
безыскусен: интеллигент, близорукий книжник, боится упреков в
нерасторопности и трусости больше, чем смертельной опасности, он хочет
соответствовать меркам старшины, то есть общей мерки долга, тягот,
риска. Он хочет быть вровень с другими, иначе ему – стыдно.
После
Фишера, в самый разгар боя на переезде гибнут Карпенко и Свист. О себе
Карпенко не очень тревожился: он сделает все, что от него потребуется.
Это надежный служака, не избалованный жизнью. Его действия в бою
предрешены. А смерть Свиста наступила вследствие неравного единоборства с
немецким танком: он бросил одну за другой гранаты под гусеницы, но
отбежать не успел.
Повесть заканчивается, когда Василий Глечик,
самый юный из шестерых, еще жив, но, судя по всему, обречен. Мысль о том
чтобы оставить позицию, спастись, была для него неприемлемой. Нельзя
нарушить приказ комбата, его нужно выполнить любой ценой, и, конечно,
присяга и долг перед родиной.
Писатель дал почувствовать, как
горько, когда обрывается такая чистая и молодая, верующая в добро жизнь.
До Глечика донеслись странные печальные звуки. Он увидел, как за
исчезающей стаей летел отставший, видно, подбитый журавль; отчаянный
крик птицы безудержной тоской захлестнул сердце юноши. Этот журавлиный
крик – полная печали и мужества песня прощания с павшими и призывный
клич, возвещающий о смертельной опасности, и этот мальчик потрясенно
открыл для себя: ему скоро предстоит умереть и ничего изменить нельзя.
Он схватил единственную гранату и занял свою последнюю позицию. Без
приказа. Хорошо зная, что это конец. Не желая умирать и, не умея
выживать любой ценой. Это была героическая позиция.
Герои
повести «Журавлиный крик» при всем разнообразии своих характеров схожи в
главном. Все они сражаются до конца, своей кровью, своей жизнью
обеспечивая организованный отход батальона. Через их трагическую судьбу
очень убедительно показывается трагедия первых военных лет и
реалистически раскрывается неброское во внешних своих проявлениях
мужество солдат, которые в конечном итоге обеспечили нашу победу.
1. Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя.
2. Счастье сидело в ней пушистым котенком.
3. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила.
4. «Э, Ассоль, говорил Лонгрен, - разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого - то они не могут". - "Как это - уметь?" - "А вот так!" Он брал девочку на руки и крепко целовал грустные глаза, жмурившиеся от нежного удовольствия.
5. Не знаю, сколько пройдёт лет, но однажды настанет день, когда расцветёт одна сказка, памятная надолго. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберётся народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там.
6. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса.
7. Я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
8. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая – живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое.
9. Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата.