1) Кто такой Хлестаков.а)Внешность и манеры.б)Где и как служит.в)Как попал в город "н".2) Почему Хлестаков был принят за ревизор
1) Кто такой Хлестаков. а)Внешность и манеры. б)Где и как служит. в)Как попал в город "н". 2) Почему Хлестаков был принят за ревизора; а) Внимательность Бобчинского и Добчинского. б)Мнение городничего о городских чиновников , что Хлестаков грозный ревизор. в) Небылицы Хлестакова, причины их возникновения. г) Как Хлестаков использует свое неожиданное положение. <span>3) Как и при помощи каких средств характеризует Хлестакова Гоголь.</span>
Хлестаков — один из характерных персонажей комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». Это «молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове...». Остановившись в небольшом уездном городке без гроша в кармане, он неожиданно был принят местными чиновниками за ревизора из Петербурга, путешествующего инкогнито.
Не понимая поначалу причины произошедших с ним перемен, Хлестаков, тем не менее, сумел блестяще сыграть роль ревизора. Он напускает на себя важность и значительность и отчаянно врет, расписывая свое положение в столице и свои возможности. Лжеревизор с легкостью меняет обличья: он то проигравшийся в пух и прах мот, способный выпрашивать обед у хозяина трактира, то важная персона, на короткой ноге общающаяся с графьями и герцогами, то отчаянный бабник, умело ведущий амурные разговоры. Его артистизм просто поражает! Не случайно уездное чиновничество считает его хитрым и изворотливым человеком, с которым нужно вести себя осмотрительно. Понять, что перед ними обычный пройдоха, уездным чиновникам удается лишь в середине четвертого действия.
Что же чувствует Хлестаков в сложившейся ситуации? Он действует по принципу: «Не следует упускать того, что само плывет в руки». Героя комедии нельзя назвать злым или жестоким, он просто старается извлечь максимальную выгоду из создавшегося положения. Последнее говорит о том, что он не глуп, сам себе на уме.
Если присмотреться к Хлестакову повнимательнее, понимаешь, что он хоть и искренний, но «пустейший», поверхностный человек: «Говорит и действует без всякого соображения». Ему чужды размышления сколько-нибудь возвышенного или философского характера: «Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли». Речь Хлестакова полна вульгаризмов, литературных штампов и неверно понятых французских словечек.
Можно сделать вывод, что Хлестаков — типичный проходимец и бездельник, духовно нищий и малообразованный. При этом он безудержный лжец, хвастун и позер. С таким человеком вряд ли хотелось бы встретиться в жизни.
Дружина Андреевич Морозов: русский боярин Князь серебрянный: прообраз-Никита Романов-отважный заступник за правду. видный представитель боярской аристократии, честные и неподкупные.
Небылица-невозможное,полностью выдумка. сказка-волшебный рассказ с долей правды. Потошки? Может потешки? Тогда -Веселые чаще всего стхотворные рассказы или басенки.
Алена - это народная форма греческого имени Елена, означающего "свет". По другой версии, это имя славянского происхождения, так звали языческую богиню зари. В ее честь себя называли племена, проживающие в европейской части страны. Оно значит "алая", "огненная", "красивая".
Шерлок Холмс является одним из самых популярных литературных героев. Многие сходятся на том, что популярность Шерлоку Холмсу принеслизнаменитый дедуктивный метод, основанный на внимании к мельчайшим деталям и умении делать выводы, а такженаблюдательность. Другие способностиХолмс развил путем долгих лет практики и тренировок