Ответ:
После того как Геракл вернулся из дальних стран домой, его сын Гил сообщил ему, что к Деньяре, жене Геракла, явился Танат с ужасными вестями. Аид хочет забрать Деньяру в царство мертвых.Опечалился Геракл, не хотелось ему, чтобы его любимую жену забирал мрачный Аид. Геракл знал, что помочь Деньяре может цветок жизни. Его целебный нектар спасет жену от смерти.Отправился Геракл на поиски цветка. А цветок охраняла ужасная и огромная колючка смерти.Прошел Геракл пустыни и овраги, реки и горы. Вскоре он нашел колючку смерти. Она была ярко-зеленая, с ее длинных листьев стекал смертельный яд, в десятки раз опаснее, чем у Лернейской гидры.Колючка была покрыта огромными острыми шипами.У самых корней колючки рос цветок жизни.Геракл выстрелил из лука в лист колючки. И тут же лист колючки превратился в драконью голову.Геракл перестрелял все листья колючки и потом начал рубить драконьи головы.Когда он срубил все головы, остался только огромный ствол. Забрал Геракл цветок жизни и отправился домой.Вернувшись домой, Геракл сварил из этого цветка отвар и дал его Деньяре. Она выпила отвар и ожила. Щеки ее порозовели, глаза засияли.Так Геракл совершил свой последний подвиг.
Объяснение:
- Пожалуй потому, что они его не трогали (на тот момент) и он считает себя чем-то похожим на них.Ему грустно, потому что он осознает то, что он чужой везде. Это показывает то, что в нем есть что-то человеческое, и он хочет обрести интерес к жизни, чувствовать.<span> </span>
Любовь Гордеевна - первая из героинь Островского с «горячим сердцем». . В Любови Гордеевне нет вольнолюбия, безоглядной удали, но она сильна своей прочной связью
<span>с патриархальной моралью. Она - человек сильный и цельный. Ее любовь к Мите - искренняя, горячая и с оттенком какой-то взрослой, материнской жалости к бедному и зависимому человеку. «Ах, Аннушка, как я его люблюто, кабы ты знала! … Парень-то хороший.. . Больно уж он мне по сердцу, такой тихий да сиротливый» . </span>
<span>Любовь Мити и Любови Гордеевны опоэтизирована Островским, она представляется </span>
<span>ему идеальной, полным выражением настоящей любви, как ее понимают в народной среде. Не случайно поэтому, что отношения любящих все время как бы комментируются, сопровождаются как лейтмотивом народными лирическими песнями. Особенно тесно связана, соотнесена с фольклорной стихией Любовь Гордеевна. В соответствии со складом ее личности речь героини немногословна и сдержанна, но вся она строго выдержана в чисто народном, крестьянском стиле. Если в складе речи Мити виден приказчик, в нее проникают обороты и выражения «гостинодворской галантности» , </span>
<span>то речь Любови Гордеевны совершенно лишена этого налета. </span>
<span>В комедии «Бедность не порок» сталкивается идеальная любовь Мити и Любови Гордеевны, патриархальная по своей сути, с темным безудержным самодурством Гордея, которое, по мнению Островского, есть лишь искажение и опошление идеи родительского авторитета, насмешка над ней. Не случайно именно Митя напоминает матери своей возлюбленной основной принцип, основную заповедь патриархально понятой обязанности родителей по отношению к детям: «За что девичий век заедаете, </span>
<span>в кабалу отдаете? Нешто это не грех? Ведь, чай, вам за нее надоть будет богу ответ дать» . Любовь Гордеевна и не мыслит возможности нарушить отцовскую волю и готова ей покориться, принимая предстоящий брак как подвиг послушания, жертву. Очень характерно, что она не просит отца послушать ее, последовать ее желанию, в отчаянии она молит его: «Тятенька! Не захоти ты моего несчастья на всю мою жизнь!. . Передумай, тятенька!..» . </span>
<span>При всем этом Любови Гордеевне не откажешь в своеобразном мужестве. Приняв решение, она проявляет твердость, не хочет никого мучить зрелищем своих страданий. Когда Пелагея Егоровна пытается ей посочувствовать, хвалит и жалеет Митю, Любовь Гордеевна твердо ее останавливает: «Ну, маменька, что там и думать, чего нельзя, только себя мучить» . </span>
<span>Островский видит в поведении Любови Гордеевны не рабскую покорность, тем более </span>
<span>не страх перед невзгодами, которые ждут девушку в случае нарушения отцовской воли. Героиню удерживает мысль о моральном долге, как этот долг понимается в ее среде. «Должна я ему покориться, такая наша доля девичья. Так, знать, тому и быть должно, так уж оно заведено исстари. Не хочу я супротив отца идти, чтобы про меня люди не говорили да в пример не ставили. Хоть я, может быть, сердце свое надорвала через это, да по крайности я знаю, что я по закону живу, никто мне в глаза насмеяться не смеет» .</span>
Народные и литературные сказки относятся к одному жанру, но имеют существенные отличия. Это касается и формы повествования, и внутреннего содержания произведений. Основой всех сказок является история о чудесных приключениях героев, однако в фольклорных сюжетах она строится по традиционной схеме, а в литературных может иметь произвольный многоплановый вариант изложения.Народные сказки – древнейшее культурное наследие, которое сохранило представление наших предков о взаимоотношениях человека и природы. В них отражены нравственные принципы существования общности людей в условиях постоянной борьбы за выживание, определена четкая грань между добром и злом и проявляются выразительные черты национального характера, верований, бытаЛитературная сказка возникла гораздо позже. Во второй половине XVIII века с развитием просветительских идей в европейской литературе появились авторские обработки фольклорных сказок, а в XIX традиционные сказочные сюжеты стали использовать Ш. Перро, братья Гримм, Г.Х. Андерсен, А. Гофман – писатели, которых весь мир признал классиками этого жанра.
В большинстве литературных сказок повторяются фольклорные мотивы и присутствует волшебная атрибутика, позаимствованная из языческих ритуалов, однако развитие сюжета, как и выбор персонажей, подчинены воле автора. Сказка становится художественным произведением со сложной системой метафорических образов, свойственных притче.Литературная сказка – авторское произведение в отличие от народной сказки, которая возникла как малый эпический жанр в результате коллективного творчества этноса.Литературная сказка – жанр художественной литературы, в то время как народная сказка – один из фольклорных жанров, особенность которого – устный пересказ.Литературная сказка может иметь придуманный автором свободный сюжет. В народной сказке сюжетная линия строго подчинена определенной схеме, которой должен придерживаться рассказчик, чтобы сохранить канву повествования.Система образов в литературной сказке произвольна, в народной – обусловлена традициями и представлениями о добрых и злых силах.Народная сказка в художественной форме отражает глубинный пласт коллективного сознания и относится к древнейшему виду устного народного творчества. Литературная сказка может продолжать национальные традиции, но является плодом авторского воображения и в жанровом плане близка к современным видам приключенческой и фантастической литературы.