Судя по вопросу и ответам сочетание "красивая жизнь" понимается как гламурная жизнь - от англ. слова glamour (очарование, шик), которое является собирательным обозначением показного роскошного стиля жизни, нарочитого (мнимого) шика, который демонстрируется на обложках журналов, по телевидению и т.д. В таком случае это сочетание надо ставить в кавычки как употреблённое в переносном значении.
Я, например, прочитав вопрос, поняла его сначала в прямом значении - про жизнь, когда всё вокруг хорошо обустроено, когда пользуешься красивыми, добротными вещами, отвечающие твоему вкусу и радующими глаз. И захотела ответить - «А почему бы и нет?». Ради чего мы работаем, как не ради того, чтобы лучше жить? Мы, люди, этого (см. тэги «душа, жизнь, красота) достойны. В этом смысле я могу ответить, что стремилась к хорошей, красивой жизни всю свою сознательную жизнь, ещё со школьных лет, оглядывая тот барак и комнату, в которой наша семья некоторое время жила.