Ответ:
События произведения происходят в среде запорожских казаков, в первой половине XVII века[1]. История казацкого восстания 1637—1638 годов, подавленного гетманом Николаем Потоцким, легла в основу повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» и дала конкретные примеры драматических судеб героев. Одним из прообразов Тараса Бульбы является предок известного путешественника Н. Н. Миклухо-Маклая, родившийся в Стародубе в начале XVII века куренной атаман Войска Запорожского Охрим Макуха, сподвижник Богдана Хмельницкого, который имел троих сыновей: Назара, Хому (Фому) и Омелька (Емельян). Назар предал своих товарищей казаков и перешёл на сторону поляков из-за любви к польской паночке, Хома (прототип гоголевского Остапа) погиб, пытаясь доставить Назара отцу, a Емельян стал предком Николая Миклухо-Маклая и его дяди Григория Ильича Миклухи, учившегося вместе с Николаем Гоголем и рассказавшего ему семейное предание. Прообразом является также Иван Гонта, которому ошибочно приписывалось убийство двоих сыновей от жены-полячки, хотя его жена — русская, а история — вымышленная.
При подготовке черновой рукописи к печати Гоголем были внесены многочисленные исправления. Большая небрежность черновой рукописи «Тараса Бульбы», пропуски отдельных слов, неразборчивый почерк, незаконченный вид отдельных фраз — всё это привело к тому, что в составе «Миргорода», опубликованной в 1835 году, вкралось множество погрешностей. К 1842 году у Гоголя появилась новая переработка «Тараса Бульбы», где появились новые эпизоды, а объём повести увеличился вдвое. Уехав в 1842 году за границу, Гоголь поручил все заботы о печатавшемся собрании всех своих сочинений Николаю Яковлевичу Прокоповичу, подчеркнув, что в его повести «Тарас Бульба» много погрешностей. В 1842 году вышла её вторая, переработанная редакция с изменениями Гоголя и Прокоповича, где Прокопович внимательно отнёсся ко всем просьбам Гоголя, и большая часть правок пришлась на долю слов и словосочетаний, которые не соответствовали нормам русского литературного языка (например, местоимение «сей» заменено на «этот»).
Объяснение:
Если бы я встретился с маленьким принцом, я бы спросил о его планете и т.д
Маттео Фальконе — истинный корсиканец, суровый, мужественный и сильный. Несмотря на то, что ради женитьбы на Джузеппы он убил соперника, Маттео не испытывал к ней сильных чувств и даже уважения. В ней он прежде всего ценил такие качества, как покорность, набожность, трудолюбие. Такое отношение было естественным для корсиканских семей в те времена: мужчина был главой семьи, его решения не обсуждались, он был защитником и охотником, а всю тяжёлую работу выполняла жена: когда Маттео и Джузеппа возвращались домой, Маттео шёл налегке, а жена несла тяжёлую вязанку хвороста. Несмотря на любовь к сыну, Джузеппа не посмела перечить мужу даже ради того, чтобы сохранить жизнь своему ребёнку. Единственного сына Маттео искренне любил: Фортунато был долгожданным ребёнком, после рождения трёх дочерей, и с ним отец связывал все свои мечты и планы. Тем не менее, любовь не помешала Маттео убить сына, которого он считал предателем, опозорившем честь семьи. Местные традиции и законы были для Маттео важнее родственных связей и чувств. Надеюсь помог :3
План былины три поездки Ильи муромца
То что там верные друзья не на что ни кого не променяют это даёт мне то что не когда не предовай и не продовай друзей