Сказка про лису.<span>
В тёмном лесу жила старая хитрая лиса.Наступила
зима,выпал снег.А на белом снегу рыжая лиса была очень заметна.Однажды решила
лиса сходить в деревню,отыскать что-нибудь себе на обед.Подошла она к дому,а
там собака злая сидит.Лиса осторожно пробралась в курятник,схватила одну курицу
и потихоньку выскочила.Её никто не заметил.Даже собака не учуяла.Принесла лиса
курочку домой,поставила на плиту кастрюлю с водой,чтобы курицу сварить.А
курочка и говорит:"Ты,что,лиса,меня прямо так варить будешь?".Лиса
отвечает:"Конечно! А как ещё можно?"
<span>Курочка стала объяснять:"Надо сначала для
вкуса укропчик взять,можно </span>
петрушечку,ещё картошечку прибавить.А потом уже
и меня варить посадишь!"Лиса задумалась,где же всё это взять? А курочка и
говорит,чтобы она пошла в курятник,попросила у петуха от её
имени.Что,мол,курочка просит прислать и укроп,и петрушечку,и картошечку,чтобы
её,курочку,повкуснее сварить.
Лиса побежала в курятник и всё передала
петуху.Петух сказал,что сейчас пойдёт в дом и всё даст.А сам побежал к
собаке,всё ей рассказал.Они кинулись к лисе и говорят:"Вот мешок,там всё
лежит.А мы тебе поможем донести!"
Так втроём они пошли к лисе домой.Курочка сидела
и ждала,когда её спасут.Тут собака и петух схватили лису и засунули в
мешок.Потом пошли домой.А мешок с лисой отдали хозяину своего дома на воротник.
<span>Вот так и закончилась сказка про лису,которую
курочка перехитрила.</span></span>
Жанр этого произведения : поэма !
Надо жить, надо любить, надо верить.
Пьер Безухов
Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть!
Андрей Болконский
Кто всё поймет, тот всё и простит.
Марья Болконская
Помню, — поспешно отвечал князь Андрей, — я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
Андрей Болконский
.. в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, — манера презрительного сознания своего превосходства.
Анатоль Курагин
Любовь? Что такое любовь? Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть Бог, и умереть — значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику.
Андрей Болконский
Легран Вильям — человек, нашедший клад благодаря своей изобретательности и вере в обоснованность преданий, которые другим казались только легендой. Л. происходит из старинной гугенотской семьи; неудачи лишили его богатств и довели до нищеты. Как отзывается о Л. его друг-рассказчик, «он отлично образован и наделен недюжинными способностями, но вместе с тем заражен мизантропией и страдает от болезненного состояния ума, впадая попеременно то в восторженность, то в угрюмость». На почти безлюдном Сэлливановом острове, где Л. ищет уединения, он обнаруживает странного жука и пергамент, при помощи которых узнает местонахождение клада капитана Кидда, героя народных баллад, воспевающих этого отважного пирата, жившего за два столетия до описываемых событий. Клад помогает Л. вернуть некогда утраченное богатство. Рассказчику, старому слуге-негру Юпитеру, и читателям действия Л. становятся понятными только в финале, а до тех пор он кажется больным или сумасшедшим, тогда как на поверку Л. напоминает Дюпена, обладая столь же твердой рассудительностью. По считал, что всему непонятному и таинственному есть логическое объяснение: Л. «не давал своим мыслям сбиться с пути, логика же допускала только одно решение».
<span>1. Описание героев
</span><span>2.Основная мысль,идея
3. Мое впечатление
</span><span> мистер и миссис Джеймс Диллингем Юнг – поначалу лишены возрастных характеристик. По эмоциональности (внезапные слёзы, побледневшее лицо), хрупкому телосложению и стремлению любоваться своим главным сокровищем (каштановыми волосами, спускающимися до колен) Делла представляется юной женщиной. Истинный возраст героини автором не называется, но можно предположить, что она не старше своего мужа Джима, который со своими двадцатью двумя годами появляется перед читателем во второй части рассказа. В авторском заключении Делла с Джимом называются и вовсе «детьми из восьмидолларовой квартирки», но сравниваются с наимудрейшими за всю историю человечества людьми – волхвами и ставятся выше их, как пожертвовавшие «друг для друга своими величайшими сокровищами».</span><span>
</span>О. Генри лишь в последнем абзаце как бы проясняет смысл рассказа.
Волхвы преподнесли мудрые и щедрые дары, предрекавшие величие Иисуса.
Здесь же рассказано о величайшем самоотречении, готовности ради своей любви на любые жертвы. Простая человеческая любовь, которую автор возносит на высоту мудрости волхвов, – это огромный подарок, который не купить ни за какие деньги.
Мое впечатление об этом произведении такое: Джимми и Делла пожертвовали друг другом ради подарка на рождество. Они пожертвовали своими "сокровищами", это были волосы Деллы и часы Джима.
<span>
</span>