Gas hat in die Wohnung <span>gedrungen. -- Газ проник в квартиру.
Die Familie ist beinahe erstickt. -- Семья чуть было не задохнулась.
Das Rote Kreis ist gekommen und hat die Leute ins Krankenhaus gebracht. -- "Красный Крест" прибыл и отправил людей в больницу.</span>
Аппетитность блюда зависит не только от безупречного выбора продуктов и вкусного приготовления,но и от искусства его приготовления. Блюдо не следует спешно и жадно проглатывать и заниматься посторонними занятиями во время еды,также не следует есть на работе. В таких случаях еда не будет полезной. Тишина и покой во время еды -- необходимые условия.
Поданная на стол еда должна равным образом радовать обоняние и зрение,тогда на вкус она будет ещё лучше и создаст немаловажные предпосылки к её полезности. Посыпание свежей петрушкой или луком,окантовка блюда огуречными колечками,редисом или ломтиками помидоров,пёстрый коллаж из холодных закусок или приготовленных овощей на красивой тарелочке не будет лишним и точно так же относится к поварскому искусству,как красиво накрытый стол в удобной,приведённой в порядок столовой.
Сложный процесс пищеварения,управляемый нервной системой,пройдёт тем целенаправленнее и глаже,чем больше трапеза пройдёт в непринуждённой,успокаивающей обстановке,которая оставит неизгладимое впечатление. Составление трапезы должно руководиться стремлением и достигаться естественной балансировкой между группами продуктов. Однобокого составления трапезы,к примеру только богатая белком пища или только излишне кислотные продукты,необходимо избегать. К рыбе или мясу не следует подавать макароны с кисло-сладким соусом или лапшу,лучше подать базовую картошку,овощи,зелёный салат и фрукты. А для хлеба -- не только мясное ассорти,сыр и яйца,но и редис,помидоры,огурцы и другие сырые закуски и овощи.
Трапезу лучше всего начинать с холодных блюд,далее следует горячая пища; для здоровых людей сначала идёт суп,потом десерт. Для диеты больного следует избегать большого разнообразия в трапезе и распределить блюдо на большее количество приёмов пищи.
1 die 2 die 3 die 4 die 5 den 6 den, dessen 7das
1.
Das Kind wurde im Jahr 2006 geboren. Ребенок был рожден в 2006 году.
Die Rollen werden vom Regisseur verteilt. Роли распредeляются режиссером.
Der Kuchen wird vom Koch gebacken werden. Пирог будет испечен поваром.
Das Gedicht ist von Lermontow geschrieben worden. Стихотворение было написано Лермонтовым.
Die Theaterkarten waren im Voraus bestellt worden. Билеты в театр были заказаны заранее.
2.
Ein Apfelkuchen war von meiner Mutter zum Fest gebacken worden. Пирог был испечен моей мамой к празднику.
3. Der Kranke ist gestern vom Chirurg operiert worden. Больной был вчера оперирован хирургом.
Unsere Kenntnisse in der Grammatik werden oft vom Lehrer geprüft. Наши знания грамматики часто проверяются учителем.
3.
1. wurde übersetzt Это Стихотворение Лермонтова было переведено.
2. wurde gelesen.
Книга была прочитана с интересом.
3. wurde gegründet
Город Москва был основан в 1147 году.
4.werden restauriert
Многие старые здания в Мюнхене реставрируются.
5. waren gern besucht worden
Красивые русские городы были посещены.