Элли.
Жевуны .
Джон. Отец Элли.
Анна. Мама Элли.
Дядя Роберт. Сосед семьи Элли.
Дик и Боб. Сыновья Роберта.
Рольф. Ещё один сосед.
Тотошка. Собачка Элли.
Гингема.
1) Платов Матвей Иванович он граф, атаман донских казаков, генерал Отечественной войны 1812 г. , сопровождал императова Александра I при поездки в Лондон. Из определения Лескова: "мужественный старик", "хитро по-донски заговаривал", "пальцы у него были куцапые", "начал ругаться словами на казацкий манер", 2вместо ответа показывал кулак - такой страшный, багровый и весь изрубленный", "говорил: "Вот вам тугомент, царедворцы его терпеть не могли за храбрость". Платов равнодушен к чудесам, но признает талантливость мастеров, не переносит иностранцев, верен своей стране.
<span>2) Левша он главный герой сказа. Появляется в шестой главе. Он патриот своей страны, предан своему делу, трудолюбив, смекалист, у него есть чувство собственного достоинства, но вместе с этими качествами он поразительный невежа.</span>
Герасим относился к собачке Муму как к лучшему другу, как к родному человеку он не хотел никому его (её) отдавать он был глухо-немым но он умел любить а на него мало обращали внимания и тут Муму он (она) была милой а Герасим был рад так что Итог : Герасим относится к Муму с любовью.
Высказывание К. Г. Паустовского я понимаю так. Нет предмета во вселенной, для которого бы не придумал слова человек. При помощи слова он назвал не только предметы, но и всякое действие и состояние. Особенно богато для обозначения явлений русское слово. Приведу примеры из текста.
Чтобы передать, что чувствовали дети, державшиеся близко друг к другу, автор использует разговорное слово «жмутся» (предложение 2).
А для определения состояния бедной матери, у которой отняли самое дорогое, письмо погибшего сына, в предложении 52 писатель употребляет градацию: «Он угас, умер, погиб…» Эта стилистическая фигура усиливает смысловое и эмоциональное значение того, что чувствовала пожилая женщина.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(126 слов)