Мицкевич Адам - великий польский поэт.
В 1826 году познакомился с Пушкиным, когда был в Москве, после чего начали общаться, они были примерно одного возраста и им нравилось творчество друг друга.
Мицкевич подарил Пушкину свою книгу, а он ему - свою поэму "Полтава".
Сочинить да? если да то вот
жил был мафин. как то раз ему было скучно дома, он решил поесть, но когда заглянул в холодильник, а потом еще в буфет то его ждало разочарование. конечно Мафин готов был пойти скучать дальше или включить телик, но тут ему в голову пришла идея пригласить друзей потусить у него. он обзвонил всех кого мог и сказали , что придут к не му человек 5 , поняв потом что к чаю ничего нет, кхе кхе тоесть вообще закусить, Мафин порылся в книге для готовки всяческих рецептов, и хотел сделать пирог, какой он не знал поэтому опять таки обзвонил всех, 3 из 5 хотели шоколадный поэтому он его и испек. когда все пришли он его поел со всеми. конец.
сочинал на спех так что сори.
и сори за ошибки
Все герои произведения находятся в одинаковом положении. Бирюк и вор-мужик - они крепостные. Но чувство сострадания есть у каждого человека. Это произведение заставляет задуматься каждого из нас. Вправе ли мы осудить другого человека?
Все в этом мире до мельчайших мелочей известно писателю. Все поражает своей затейливостью. Однако верный свойствам сказки как искусству Бианки не только несет своим читателям знание. Он всегда остается художником. Отсюда веселая игра интонаций, метких выражений и вообще весь склад «исательской речи — речи повествователя — поэта и художника. Вот и про Сову сказано, что она «вдовушка», что «из дупла глазищами луп-луп, ножищами туп-туи. Эта игра словом, как в прибаутках, как в детских играя. Маленькая сказочка «Лис и Мышонок» стала привлекательнее от одного необычного словечка в последней фразе: «отнорочек». Лис сказал, что подстережет Мышонка в норе. А Мышонок отвечает: есть, мол, у меня спаленка, есть и кладо-вочка — можно отсидеться. Но Лис не отступает — говорит, что разроет норку. Тут Мышонок и сказал: «А я от тебя в отнорочек— и был таков!» Все в сказках Бианки располагает к любви к миру живой природы — любви высокой, облагораживающей, той, без которой нет настоящего человека.
Русские писатели всегда охотно обращались к разработке тем, мотивов и образов сказочного фольклора других народов и народностей. В наше время переход сказок от народа к народу — один из могучих и плодотворных источников взаимного обогащения культур братских народов многонационального Советского Союза. Выдающийся успех пришел к писателю-дальневосточнику Дмитрию Дмитриевичу Нагишкину, когда он решился на воссоздание в сказках фольклорных преданий и мифов нанайцев, ульчей, нивхов, орочей и других малых народов Приамурья и Приморья. Нагишкин нашел здесь все, чем привлекательно подлинное художественное творчество,— глубокую жизненность, романтическую героику, дерзкий вымысел и неповторимость такого взгляда на мир, в котором объединились древние традиции мифа и реализм.
<span>Герой сказки писателя храбрец, отважный Азмун, чтобы спасти свой народ от голодной смерти, спустился на дно морское. Спустился и увидел: лежит на нарах старый Тайрнадз, владыка моря, спит, забыл о нивхах — перестал посылать им рыбу. Разбудил Тайрнадза юноша: «Я — Азмун, нивхского народа человек,— назвал себя герой.— Отец, нивхам помоги — нивхам рыбу пошли. Отец, нивхи с голоду помирают». Это речь человека, помнящего о своем долге. И стыдно стало Тайрнадзу. В трактовке сказочного подвига ощутима манера Нагишкина как автора романа о герое-комсомольце Виталии Бонивуре («Сердце Бонивура»). В истории о юноше Азмуне подвиг во имя счастья и благополучия народа воссоздается в полном соответствии с героическим пафосом нивхских преданий. В фольклоре народов Дальнего Востока писатель нашел близкое себе</span>