Ответ:
)
Объяснение:
Пугачев - незваный гость. Он пришел, когда его никто не ждал и был не готов к его визиту.
ИЛИ ЖЕ ВОТ ТАКОЙ ОТВЕТ
В том, что незваный гость нарушает все планы людей, к которым пришёл, он их тревожит своим визитом.
Антон Павлович Чехов (1860-1904) – великий русский писатель, талантливый драматург, академик, врач по профессии. Самое главное в его творчестве – это то, что многие произведения стали классикой мировой литературы, а его пьесы ставятся в театрах по всему миру.Ранние годы
Родился 17 (29) января 1860 года в Таганроге в семье купца. С ранних лет вместе с братьями Антон помогал отцу в его лавке. Детство Чехова прошло в церковных праздниках, каждый день будущий писатель пел в церковном хоре.
«Увидеть Париж — и умереть!» - именно этой фразой принято выражать свое отношение к столице Франции. В начале ХХ века, после Октябрьской революции, этот город стал самым известным местом эмиграции для русских дворян. Появилось целое «русское» кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, на котором захоронено более 15 тысяч русских эмигрантов.
Для русской поэтессы Марины Ивановны Цветаевой этот город тоже станет местом приюта на долгие 13 лет — время тяжелого безденежья, неустроенного быта и неприязненного отношения со стороны других русских переселенцев. Но это будет позже — в 1925 году. А летом 1909 года 15-летняя гимназистка самостоятельно приезжает в Париж, в знаменитую Сорбонну, чтобы прослушать курс лекций об истории старинной французской литературы. И уже в июне появляется стихотворение «В Париже», анализ которого будет здесь представлен.
Стихотворение сразу поражает каким-то двойственным настроением:
В большом и радостном Париже
Все та же тайная тоска.
Как можно в Париже — совершенно богемном месте ! — испытывать тоску? Тайной она была, скорее всего, для окружающих, ведь всем понятно, что здесь нельзя тосковать, здесь можно только любить, именно поэтому «везде все пары», «дрожанье губ» и «дерзость глаз». Такое настроение не характерно для девушки, очутившейся в Городе Любви.
Возможно, в этом стихотворении проявляется его излишняя автобиографичность. За каждой деталью, за каждым словом скрывается сама Цветаева. Когда в 1906 году скончалась от чахотки ее мать, Марина, чувствуя одиночество и боль, перевела на русский язык трагедию французского писателя Эдмона Ростана «Орленок», посвященную судьбе сына Наполеона Бонапарта, Наполеона II, тоже умершего от чахотки в возрасте 21 года. Его судьба так поразила юную поэтессу, что она влюбилась в этого юношу, причем считала эту любовь истинной, ведь была готова «любить его до самой смерти больше всех живых». Эта книга стала в юности ее любимой книгой. «Читаешь и чувствуешь, как подступают слезы, и плачешь, плачешь в тоске по этому молодому, чудесному, непризнанному ребенку, так несправедливо загубленному судьбой», — писала она в письме Петру Юркевичу.
И вот теперь, оказавшись сама в Париже, Марина, очевидно, поэтому и испытывает такую же тоску одиночества, «как там, в покинутой Москве», а в ее сердце «плачет стих Ростана». К сожалению, этот перевод драмы Цветаевой не сохранился, зато достоверно известно, что Марина купила детский портрет Наполеона II. Единственный законный сын Наполеона Бонапарта с 1815 года был провозглашен французским императором, но, по сути, никогда не правил, а в 1818 году получил титул герцога Рейхштадтского, хотя до самой своей смерти в 1832 году жил у своих врагов, при австрийском дворе, в замке Шенбрунн под Веной. Именно поэтому Цветаева в своем стихотворении называет его «мученик Рейхштадтский».
Любуясь «нежным профилем на стене», Цветаева утверждала, что по целым часам может «смотреть на это чудесное личико сломленного жизнью гениального ребенка». Позже она посвятит ему несколько стихотворений в своих сборниках «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь».
Однако в стихотворении упоминается еще и Сара, которая вместе с Ростаном и Наполеоном II тоже должна прийти к героине во сне. Конечно же, речь идет о знаменитой французской актрисе Саре Бернар, которая как раз таки и сыграла герцога Рейхштадтского в драме Эдмона Ростана «Орленок».
Итак, героиня стихотворения, оказавшись наяву в Париже, где гремели и гремят столь славные имена, не ищет с этими героями встречи, тем более ночью, когда Париж для героини «чужд и жалок», а видит во сне, потому что в этом и заключена ее тайна. Во сне приходят они любимыми, страдающими, близкими, чувствуют то, что чувствует 15-летняя девушка, пережившая уже и потерю близкого человека, и признание в любви взрослого мужчины, и безответную любовь. Оттого-то «в большом и радостном Париже ... боль как прежде глубока».
Городничий - один из основных персонажей комедии Николая Васильевича Гоголя "Ревизор".
Общественное положение: Градоначальник уездного города N, в котором происходят события, описанные в комедии. Семейное положение: Женат, имеет дочь на выданье, очень любит свою жену. Об этом говорит адресованная ей записка со словами: «Целуя, душенька, твою ручку, остаюсь твой…»
Материальное положение: Богат, но берет взятки, как, в общем и все в этом городе. Внешность: "Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов". Городничий, по его словам, служит тридцать лет, то есть на момент действия комедии ему около пятидесяти. Автор говорит о его поведении, что городничий "ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер". С людьми ниже по положению (например, с купцами) он бывает груб, а с вышестоящими любезен и услужлив - например, с Хлестаковым, которого считал важной персоной.
Речь городничего выразительна и разнообразна: он употребляет и канцеляризмы, и просторечные выражения.Цели городгородничего: хочет достичь высокого статуса, мечтает пробиться в генералы. Другие персонажи относятся к нему по-разному: подчиненные его побаиваются и лебезят перед ним, а, например, Хлестаков относится к городничему фамильярно, как, впрочем, и ко всем вокруг.
Значение персонажа для раскрытия замысла автора трудно переоценить, ведь городничий - один из основных персонажей. Он воплощает в себе пороки российского чиновничества: казнокрадство, воровство, равнодушие к реальному положению дел, стремление "пустить пыль в глаза" ревизору. Образ городничего актуален и сегодня, потому что почти за двести лет, прошедшие со дня появления комедии (она была впервые поставлена в 1836 году) многие чиновники изменились мало.
Сочинение было написано мной еще давно, можешь взять нужное, "отсортировать"
Все дети в рассказе открывают для себя что-то новое, для них
не свойственно сидеть на месте в пыльном городишке, который не интересен для
них, а скучен. Валек и Маруся, то что не все «Богатые» дети жестоки- они просто
не задумываются, о том, что кто-то страдает, как, например Вася, которые
увидевши, что дети не имеют дома удивился «Как так, у вас нет дома?», так автор
показывает нам четкую грань, противоположности. В рассказе Соня и Вася родом из
обеспеченной семьи, а Маруся и Валек из бедной, причем возраст персонажей
совпадает, а они встречаются и знакомятся, открывая друг, для друга, что каждый
делает что-то непросто так: Вася ушел из дома из-за смерти матери, а Пан
Тыбурций ворует из за голода, чтобы прокормить новых друзей Васи- своих детей.
<span>В рассказе присутствует такая сцена. Дети играют в жмурки в
подземелье. Но вдруг игра прерывается. Внезапно вошедший хозяин и глава этого
подземного мира нищий бродяга пан Тыбурций Васю за ногу: "Сильная рука
приподняла меня с полу, и я повис в воздухе вниз головой. Повязка с глаз моих
спала". Нечто подобное будет происходить со многими героями Короленко,
только не в прямом, а в переносном смысле. Во многих рассказах Короленко
случается такое, получается так, что его герои часто попадают в такое положение,
когда окружающий их мир
вдруг открываются для них совершенно по-новому, предстают перед ними жестокой
правдой, показываются такой стороной, о существовании которой они и не
подозревали.
С этого момента начинается самопознание героев Короленко. </span>
Вместе с этим между миром взрослых и миром детей открывается
осознание ситуации, которого раньше не было, а с осознанием приходит понимание
детей и взрослых, просто для пана Тыбурция оно наступило раньше, чем для отца
Васи.