Давно тому назад, в городе Тифлизе, жил один богатый турок; много
<span>аллах дал ему золота, но дороже золота была ему единственная дочь </span>
<span>Магуль-Мегери: хороши звезды на небеси, но за звездами живут ангелы, и они </span>
<span>еще лучше, так и Магуль-Мегери была лучше всех девушек Тифлиза. Был также в </span>
<span>Тифлизе бедный Ашик-Кериб; пророк не дал ему ничего кроме высокого сердца - </span>
<span>и дара песен; играя на саазе (балалайка турец. ) и прославляя древних </span>
<span>витязей Туркестана, ходил он по свадьбам увеселять богатых и счастливых; - </span>
<span>на одной свадьбе он увидал Магуль-Мегери, и они полюбили друг друга. Мало </span>
<span>было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку - и он стал грустен, </span>
<span>как зимнее небо. </span>
<span>Вот раз он лежал в саду под виноградником и наконец заснул; в это </span>
<span>время шла мимо Магуль-Мегери с своими подругами; и одна из них, увидав </span>
<span>спящего ашика (балалаечник) , отстала и подошла к нему: "Что ты спишь под </span>
<span>виноградником, запела она, вставай, безумный, твоя газель идет мимо"; он </span>
<span>проснулся - девушка порхнула прочь, как птичка; Магуль-Мегери слышала ее </span>
<span>песню и стала ее бранить: "Если б ты знала, отвечала та, кому я пела эту </span>
<span>песню, ты бы меня поблагодарила: это твой Ашик-Кериб"; - "Веди меня к </span>
<span>нему", сказала Магуль-Мегери; - и они пошли. - Увидав его печальное лицо, </span>
<span>Магуль-Мегери стала его спрашивать и утешать; - "Как мне не грустить, </span>
<span>отвечал Ашик-Кериб, я тебя люблю - и ты никогда не будешь моею". - "Проси </span>
<span>мою руку у отца моего, говорила она, и отец мой сыграет нашу свадьбу на </span>
<span>свои деньги, и наградит меня столько, что нам вдвоем достанет". - "Хорошо, </span>
<span>отвечал он, положим, Аяк-Ага ничего не пожалеет для своей дочери; но кто </span>
<span>знает, что после ты не будешь меня упрекать в том, что я ничего не имел и </span>
<span>тебе всем обязан; - нет, милая Магуль-Мегери; я положил зарок на свою душу; </span>
<span>обещаюсь семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство, либо </span>
<span>погибнуть в дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении </span>
<span>срока будешь моею". - Она согласилась, но прибавила, что если в назначенный </span>
<span>день он не вернется, то она сделается женою Куршуд-бека, который давно уж </span>
<span>за нее сватается. </span>
<span>Пришел Ашик-Кериб к своей матери; взял на дорогу ее благословение, </span>
<span>поцеловал маленькую сестру, повесил через плечо сумку, оперся на посохстранничий и вышел из города Тифлиза. - И вот догоняет его всадник, - он </span>
<span>смотрит - это Куршуд-бек. - "Добрый путь, кричал ему бек, куда бы ты ни </span>
<span>шел, странник, я твой товарищ"; не рад был Ашик своему товарищу - но нечего </span>
<span>делать; - долго они шли вместе, - наконец завидели перед собою реку. Ни </span>
<span>моста, ни броду; - "плыви вперед, - сказал Куршуд-бек, - я за тобою </span>
<span>последую". Ашик сбросил верхнее платье и поплыл; - переправившись, глядь </span>
<span>назад - о горе! о всемогущий аллах! Куршуд-бек, взяв его одежды, ускакал </span>
<span>обратно в Тифлиз, только пыль вилась за ним змеею по гладкому полю.</span>
Стихотворение «Вечер», написанное Буниным в 1909 году, относится к жанру пейзажно-философской лирики. В нём поэт рассуждает о счастье в окружении классической деревенской природы.
Развитие темы происходит линейно. Форма стихотворения представляет собой сонет из двух катренов и двух терцетов.
В первой строфе автор устанавливает проблему и намечает предполагаемые пути её решения, во второй – тема получает своё развитие, а проблема – объяснение, в третьей – делается окончательный вывод о том, что же делает человека счастливым.
В начале произведения лирический герой представляет счастье в рамках его общечеловеческого восприятия – как воспоминание, как мечту о счастье, а не реальное ощущение. И тут же взгляд автора уходит в открытое окно, где он видит горизонталь осеннего сада и вертикаль бездонного неба с сияющим белым облаком. Осознание красоты окружающей природы приводит лирического героя к мысли о том, что люди слишком мало видят и знают, «а счастье только знающим дано». Влетевшая в открытое окно птица отвлекает внимание поэта от книг. Он замечает, что день клонится к вечеру, а от белого облака уже давно не осталось и следа. Пустое небо и доносящиеся издалека звуки молотилки через зрительные и звуковые ощущения входят в душу лирического героя, наполняя её счастьем. Вывод оказывается простым: счастье – это понимание красоты окружающего мира, счастье – это восприятие и принятие естественной составляющей жизни внутри себя.
Ведущим приёмом организации текста является упорядоченное перечисление однородных членов («сад», «воздух», «облако»), усиливающееся к концу произведения («Я вижу, слышу, счастлив»).
Кири́лл (в миру Константи́н по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Моравия) — братья из города Солуни (ныне Салоники), создатели старославянской азбуки и языка, христианские проповедники.
Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. В славянском православии почитаются как святые равноапостольные «учи́тели слове́нские». Принятая очерёдность упоминания: в научных и научно-популярных текстах — сначала Кирилл, а потом Мефодий; в церковно-богослужебном обиходе — в обратном порядке (вероятно потому, что Мефодий имел более высокий сан, нежели его младший брат).
Кирилл и Мефодий родились в византийском городе Фессалоники (Салоники, славянск. «Солунь»). Их отец по имени Лев, «хорошего рода и богатый»[2], был друнгарием, то есть офицером, при стратиге (военном и гражданском губернаторе) фемы Фессалоники. Дед их (непонятно по отцу или по матери) был крупным вельможей в Константинополе, но потом, видимо, впал в немилость и окончил свои дни в безвестности в Фессалониках[3] В семье было семь сыновей, причём Мефодий (исследователям не известно, было ли это имя крещальным или дано при постриге)[4] — старший, а Константин (Кирилл) — младший из них[5].
<span>Согласно наиболее распространенной в науке версии, Кирилл и Мефодий были греческого происхождения[6]. В XIX веке некоторые славянские ученые (Михаил Погодин, Герменгильд Иречек) отстаивали их славянское происхождение[7][8], основываясь на прекрасном владении ими славянским языком — обстоятельство, которое современные учёные считают недостаточным для суждения об этничности[9]. Болгарская традиция называет братьев болгарами (к которым до ХХ в. причислялись и македонские славяне), опираясь в частности на проложное «Житие Кирилла» (в поздней редакции), где сказано, что он «родом съи блъгаринь от солоуна града»; эту идею охотно поддерживают современные болгарские учёные Братья из города Солуни, создатели старославянской азбуки и языка, христианские проповедники умерли в 869 году</span>
Сказка Мышонок Пик и Я. Мышонок Пик… Сказка Мышонок Пик и Я. Мышонок Пик жил вместе со своей семьёй в лесу недалеко от реки. Но однажды его мама и папа ушли запасать зернышки, семечки на зиму и оставили мышонка одного. Мама говорила Пику:-«Не отлучайся далеко от норки! В мире очень много опасностей, они всюду подстерегают тебя!» Но родители долго не возвращались. Ему стало так страшно, что он вылез из норки, хоть и обещал родителям, что будет сидеть дома и побежал искать приключения! По кустам пробрался он к реке, в то время там была и я вместе с друзьями. Неожиданно, на воде я увидела, плывущий лист, на котором сидел маленький ,серенький, мокрый, мышонок. Он казался совершенно беззащитным и беспомощным ,кто-то из ребят предложил покидать камушками в него ,но я сказала ребятам, что этого малыша надо спасать и наверняка он не умеет плавать. И мы достали мышонка из воды. Очнулся Пик уже у нас дома. Наступила ночь .Пик так и не мог заснуть….А где-то дома его уже ждали родители. Он все думал о своей родной норке, как вдруг ,неожиданно, услышал чьи-то мягкие шаги, два зеленых глаза вспыхнули в темноте. Пик испугался и зажмурился “Привет,как тебя зовут?» -Меня? Пик. Я- мышонок. -А меня Барсик . Я –кот! Давай дружить! Хоть и говорили родители мышонку ,что надо больше всего бояться кошек и людей, но этот кот был оооочень симпатичным и вроде бы не злым. -Давай!-грустно ответил мышонок. -Почему ты грустишь?Не бойся,я тебя не обижу. -Мои родители меня уже наверное потеряли. -Я помогу тебе-сказал Барсик.Только пообещай, что мы еще увидимся. -Конечно,дружище! Барсик открыл дверь и мышонок побежал домой.