Левша не имеет имени,этим автор подчёркивает его принадлежность к народу.Левша-это и есть сам народ,таких мастеров было много на Руси и многие имена не были известными.Многих уникальных мастеров не ценили,наплевательски относились к их уникальным работам и таланту.Лесков подчёркивает прозвищем левша то,что нельзя так относиться к мастерам,патриотам своей Родины.
Государи .Александр I -безвольный царь,поклоняющийся всему иноземному.Готово платить большие деньги англичанам,не замечая талантов и гениев среди своих соотечественников.Николай I-уверен в превосходстве русских над иноземцами.Патриот,думает о благе своей страны,реформатор,но ему нет дела до простого народа,руки не доходят.
Платов-генерал,граф,высокого происхождения.Происхождение Матвея Платова-донской казак.Платов патриот,но он относится к народу ,как всё дворянство-видит недостатки,но не смотрит на достоиства.Считает простой народ ленивым,нерасторопным,хитрым,его раздражает неграмотность,невежество простых людей.Платов ошибочно считает,что только представители дворянства продвигают Россию.
Англичане-их Лесков изобразил образованными,умными людьми.Они пытались заполучить левшу любыми способами,разглядев в нём талант.Англичане умеют ценить мастеров,они знают превосходство русских,пытаются скрывать это.Они стремятся к науке,образованию,соблюдая вековые порядки и традиции.
<span>Постоянное чувство голода заставило его играть в "чику" - азартную игру на деньги. Таким способом он пытался выжить.
</span><span>Лидия Михайловна научила мальчика не только французскому языку и правильному произношению французских слов, она научила его жить самостоятельно, помогала ему выжить и сохранить свою духовную чистоту.
</span><span>
</span>
«ЗОЛОТОЙ ПЕТУХ». 1. « Случилось это чудо.» 2. « Я не вдруг понял, что это пели петухи.» 3. « Я знаю силу и пронзительность петушиного крика.» 4. « Что за странное, что за необыкновенное утро!» 5. « Великий золотой петух выплывает на небо в своем огненном одиночестве.» 6. « Целый день я находился под впечатлением этой очаровательной и могущественной музыки.» 7. « Золотой Петух сразу же был восторженно принят литературной критикой.
<span>Портретная характеристика,лирические отступления,описание психологического состояние героя посредством изображения его сна;для изображения персонажей </span>
<span>и раскрытие проблем Ф. Достоевский,например использует прием удвоености, </span>
<span>особый прием создания образа города и т.п.,языковые средства. </span>
<span>Список языковых средств: </span>
<span>Определение. </span>
<span>Эпитет Художественное определение ,т.е красочное, образное, которое подчеркивает </span>
<span>в определенном слове какое-нибудь его отличительное свойство. </span>
<span>Анафора (единоначатие) Повторение слов или словосочетаний в начале предложения. </span>
<span>Антитеза (противопоставления) Резкое противопоставление понятий , характеров, образов , создающий эффект резкого контраста. </span>
<span>Вопросно-ответная форма изложения Форма речи, при которой автор как бы </span>
<span>делает читателя своим собеседником ,привлекает его к обсуждению важных вопросов заставляет задуматься над ними. </span>
<span>Гипербола Художественное преувеличение. </span>
<span>Градация Синтаксическая конструкция ,внутри которой однородные выразительные средства располагаются в порядке усиления или ослабления признака. </span>
<span>Гротеск Художественное преувеличение до невероятного, фантастического. </span>
<span>Инверсия Обратный порядок слов в предложении. (При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное - после него, дополнение -после управляющего слова, обстоятельства образа действия –перед глаголом. А при инверсии слова располагаются в ином порядке ,чем это установлено грамматическими правилами). </span>
<span>Ирония Вид иновысказывания, когда за внешне положительной оценкой скрывается насмешка. </span>
<span>Композиционный стык Повторение в начале нового предложения слова из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его. </span>
<span>Контекстные (или контекстуальные)анонимы Слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются анонимами только в исходном тексте. </span>
<span>Контекстные (или контекстуальные) синонимы </span>
<span>Лексический повтор Повторение в тексте одного и того же слова . </span>
<span>Литота Художественное приуменьшение. </span>
<span>Метафора ( в том числе развернутая ) Перенесение на предмет или явление какого – либо признака другого явления или предмета ( развернутая метафора – это метафора . последовательна осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. </span>
<span>Метонимия Перенос значение ( переименование ) на основе смежности явлений . </span>
<span>Однородные члены предложения Синтаксическое средство выразительности , позволяющее а)подчеркнуть различные качества чего-либо.б)увидеть динамику действия в) в деталях увидеть , услышать , понять что –либо. </span>
<span>Оксиморон Соединение в образе или явлении несовместимых понятий . </span>
<span>Олицетворение Присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. </span>
<span>Парцеллярия Намеренное дробление предложения на значимые смысловые части. </span>
<span>Перифраза Описательное выражение, употребленное вместо какого-либо слова. </span>
<span>Риторический вопрос Выражение утверждения в вопросительной форме. </span>
<span>Сарказм Едкая ирония.</span>
<span>Всеми уважаемый Иван Васильевич неожиданно для всех присутствующих высказывает мысль о том, что не среда влияет на формирование мировоззрения молодого человека, а случай. Свое высказывание пожилой человек подкрепляет рассказом о случае из собственной жизни, после которого для него «вся жизнь переменилась» . Будучи молодым человеком, Иван Васильевич был влюблен в некую Вареньку Б. , прелестную девушку: высокую, стройную, грациозную. В то время он был «студентом в провинциальном университете» , веселым и бойким малым, да еще и богатым. Как и многие молодые люди своего круга, Иван Васильевич проводил вечера на балах, кутил с друзьями. Бал у губернского предводителя Иван Васильевич характеризует как «чудесный» не столько из-за того, что там действительно все было прекрасно, сколько из-за того, что на бале была его возлюбленная. Варенька в бело-розовом платье выглядела особенно красивой. Иван Васильевич весь вечер танцевал с ней и чувствовал, что его любовь к ней взаимна. У отца Вареньки, полковника («очень красивый, статный, высокий и свежий старик» ) , такая же ласковая и радостная улыбка, как и у дочери. Хозяева уговаривают его протанцевать мазурку с дочерью. Танцующая пара привлекает всеобщее внимание. Главный герой умиляется тому, что полковник обут в немодные опойковые сапоги, так как, очевидно, вынужден во многом себе отказывать, чтобы одевать и выводить дочь в свет. После танца полковник подвел Вареньку к Ивану Васильевичу, и остаток вечера молодые люди не разлучались. О любви они не говорят, да это и не нужно: Иван Васильевич счастлив. Он опасается только одного: чтобы его счастье не было испорчено чем-либо. Герой возвращается домой под утро, но уснуть не может, потому что «слишком счастлив» . Он отправляется бродить по городу в направлении дома Вареньки. Неожиданно молодой человек слышит звуки флейты и барабана, звуки жесткие, нехорошие. Оказалось, эта музыка сопровождала наказание солдата-татарина за побег. Его «прогоняли через строй» . Экзекуцией командовал отец Вареньки. Наказываемый умолял «помилосердствовать» , но полковник строго следил за соблюдением процедуры наказания. Поэтому он бил по лицу «испуганного малорослого слабосильного солдата» за то, что он «мажет» , т. е. несильно опускает свою палку на уже изувеченную спину наказываемого. Вид красной, пестрой, мокрой от крови спины солдата ужасает Ивана Васильевича, равно как и сама процедура наказания. Но больше всего потрясло молодого человека сознание того, что он не в силах понять очевидную уверенность полковника в правоте своих действий, который, между тем, заметив Ивана Васильевича, отворачивается, делает вид, что незнаком с ним. После всего увиденного Иван Васильевич «не мог поступить в военную службу, как хотел прежде» , а «любовь с этого дня пошла на убыль» . Так всего один случай переменил всю жизнь героя и взгляды.</span>