Не знаю
Что за соченение?
Ствол белеет, шапочка зеленеет, стоит в белой одёжке, свесив серёжки. (Берёза)
Стоит Алена, платок зеленый, тонкий стан, белый сарафан. (Береза)
<span>На поле на Ногайском стоят столбики белёны, на них шапочки зелены. (Березы)
</span><span>Клейкие почки, зеленые листочки.
С белой корой стоит под горой. (Береза)
</span><span>
В мире миллион видов деревьев.Их просто невозможно перечислить.Но одно из них мне наравится-это береза!.Да,она напоминает мне красоту русской природы.Настоящюю красоту.Берёзу можно олицитворть как русскую девушку с золотистыми косами.Пожалуй, на Руси не встретишь другое такое дерево, о котором бы слагалось столько пословиц и поговорок, пелось столько песен. Но если все же малосведущий человек может спутать одно дерево с другим, то березу каждый узнает сразу.Во всем мире не сыщешь дерева с такой ослепительной белой корой. За эту-то белую кору и получило дерево свое название «береза». В индоевропейских языках корень «бер» означает «светлый, ясный». Вы не представляете как прекрасно побывать в чаще берёз,вдохнуть свежий воздух в этой чаще,лечь под неё и читать какую нибудь книгу.А как красива берёза осенью,как будто в золоте!Это моё любимое дерево,потому что оно особенное!
</span>
1-ая часть - Привалов - прогаммист, на отдыхе заезжает в городок, где
находиться институт НИИЧАВО (НИИ чародейства и волшебства) .
Сталкивается с необъяснимыми и непонятными событиями и отвечает на
приглашение работать в институте согласием.
2-ая часть. Первое
самостоятельное ночное дежурство Привалова в институте на Новый Год.
Масса веселых историй, и нарушений трудового распорядка. Вылупление
кадавра, удовлетворенного желудочно и его смерть от внутреннего
переполнения в процессе еды (обожрался короче) . Вылупление кадавра
полностью удовлетворенного - микроапокалипсис, который, впрочем,
разрешился благополучно.
3-я часть - путешествие Привалова в описываемое будущее. Загадка Попугая директора института и загадка директора института.
Эпилог, пояснение непонятных названий.
Утром, когда еще все спали, я встал и, надев фуражку, тихо побрел по берегу бухты. Долго брел, грустно брел. Вот и моя скала, вот и расселина - мое пище- и книгохранилище. Я вынул Буссенара, Майн Рида и уселся у подножия скалы. Перелистал книги... в последний раз. И со страниц на меня глядели индейцы, поющие: "Виют витры, виют буйны", глядели негры, танцующие польку-мазурку под звуки хохлацкого торбана, львы прыгали через обруч и слоны стреляли хоботом из пистолета... Я вздохнул. Прощай, мое детство, мое сладкое, изумительно интересное детство... Я вырыл в песке под скалой яму, положил в нее все томики француза Буссенара и англичанина капитана Майн Рида, засыпал эту могилу, встал и выпрямился, обведя горизонт совсем другим взглядом... Пиратов не было и не могло быть; не должно быть. Мальчик умер. Вместо него - родился юноша. * * * <span> В слонов лучше всего стрелять разрывными пулями...
</span>
Моё отношение к поступку Герасима двояко. С одной стороны - Герасим поступил плохо, утопив собачку. Он мог и спрятать её, и отпустить обратно на волю. Мог и просто объясниться барыне, как мог. Но с другой стороны - Герасим был очень покорным мужиком, и терять хорошее местечко ему совсем не хотелось, пусть даже из-за его любимой собачки.
Я к Герасиму отношусь больше положительно, чем отрицательно. Он вызывает у меня жалость, потому что его дальнейшая жизнь зависит от сумашедшей барыни, которая приказала утопить Муму из-за того, что она на неё зарычала.