Остап и Андрий — родные братья, но они очень сильно отличаются друг от друга. Остап обладает твердым характером, это становится ясно уже в самом начале повести. Годы, проведенные в бурсе, закалили юношу. Остап «никак не избавлялся неумолимых розг. Естественно, что это должно было как-то ожесточить характер и сообщить ему твердость, всегда отличавшую Козаков». Остап считается верным товарищем, он прост и одновременно справедлив по отношению к другим. «Он был суров к другим побуждениям, кроме войны и разгульной пирушки; по крайней мере, никогда почти о другом не думал». Из такой характеристики становится ясно, что Остап во многом похож на своего отца — он так же мало привязан к мирной жизни, поэтому с легкостью готов оставить ее ради сражений. Единственное, что расстраивает и трогает его, — это слезы матери.
<span> Андрий на первый взгляд мало отличается от Остапа. Он так же силен, умен и смел. Но все же отличия есть. Гоголь говорит о нем: «Младший брат его, Андрий, имел чувства несколько живее и как-то более развитые». Он был очень изобретателен, и это нередко помогало ему избегать наказания во время обучения в бурсе. «Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам». С самой ранней юности Андрий начал ощущать «потребность любви». В этом он резко отличается от своего брата. Остап был прежде всего суровым воином, Андрий был более привязан к мирной жизни, полной разнообразных наслаждений. </span>
<span>Наишите пожалуйста сочинение "Отношение Пушкина к Алеко" Только не берите с каких-то сайтов Мне нужно прям новое,пожалуйста
</span>
Ответ:
маленькая Ассоль общается с собирателем сказок, который говорил очень загадочно.
влюблённый Грэй на корабле с алыми парусами, спешащий к своей возлюбленной.
С момента появления в печати «Паломничества Чайльд Гарольда» читатели отождествляли героя поэмы с самим автором, хотя Байрон категорически возражал против этого, настаивая на том, что герой — вымышленный. Действительно, у автора и его героя очень много общего, хотя бы даже в биографии. Однако духовный облик Байрона неизмеримо богаче и сложнее, чем облик созданного им персонажа. И тем не менее желаемой поэтом «линии» между ним и его героем провести так и не удалось, и в четвертой песне поэмы Чайльд Гарольд уже вообще не упоминается. «В последней песне пилигрим появляется реже, чем в предыдущих, и поэтому он менее отделим от автора, который говорит здесь от собственного лица», — признался Байрон.
По моему куклу звали Суок