Например, в рассказе «Хамелеон» А.П. Чехов использует приём «говорящих фамилий», когда имя характеризует героя, отмечая какую-либо, как правило, важную черту в облике или характере персонажа. Полицейский надзиратель имеет в произведении фамилию Очумелов, а рабочий купца Пичугина, которого укусила собака, носит фамилию Хрюкин, которая полностью соответствует его полупьяному лицу. Комический эффект усиливается и благодаря несоответствию фамилии и той должности, которую имеет герой. Например, полупьяный Хрюкин является золотых дел мастером. Юмористичность придает рассказу и название «Хамелеон», отражающее сущность полицейского надзирателя Очумелова.
1. Иван Сергеевич Тургенев был одним из борцов за отмену крепостного права. В своей повести "Муму" он описывал увиденное им во времена жизни с матерью-помещицей. Он видел своими глазами то, как она обращается со своими крепостными: жестко, беспощадно. Она распоряжалась их жизнями будто они даже не люди, а всего лишь игрушки. Еще с детства Тургенев испытывал отторжение всего, что связано с крепостничеством. Его негодование и досада в последствии вылились в его произведениях, в данном случае в "Муму".
2. Глухонемой крепкий мужик Герасим- это тот человек в книге, который сумел, несмотря на любые обстоятельства, сохранить в себе доброту к людям, к жизни. Это человек с огромным сердцем, не похожий на других, символ русского народа, крепкого духом. Герасим ответственно выполнял свою работу, даже более того- он ее любил, он любил землю. Однако все его труды не были оценены, и даже больше, ведь когда он полюбил всем сердцем Татьяну, барыня выдала ее замуж за пьяницу. Он искал любви и нашел ее в собачке, которую любил так сильно, как мать любит свое дитя. Но и здесь его ждала разлука и горе. Не стерпев несправедливости, неспокойной жизни, Герасим уехал в свою родную деревню, ко всему родному: земле, быту. Он победил этим ту несправедливость, что когда-то торжествовала над ним. Он расправился с этим раз и навсегда.
2.Герасим встретил прачку Татьяну в новом господском доме. Он увидел в ней того человека, которому нужна ласка и забота. О Татьяне нам известно то, что она никогда не знала любви, ее держали в строгости, "в черноте". Герасим видел ее своей родным человеком, с которым он сможет создать семью. Он хотел отдавать ей все свое тепло, заботу и поддержку только ей, пока барыня не разлучила их, выдав Татьяну замуж за башмачника и отослав их в далекую деревню.
3. После Татьяны у Герасима не осталось никого родного. И вдруг как-будто судьба посылает ему маленького щенка, которого он спасает из реки. Они так привязываются друг к другу, что ни на минуту не оставляют. Они все делают вместе: как только Герасим просыпается- щенок бежит к нему, а ночью остается сторожить своего большого друга. Их любовь длилась недолго. Барыня, узнав о щенке, хотела чтобы тот подчинялся ей, а когда не смогла это устроить, приказала щенка убрать. Герасим пытался прятать его, но все было напрасно. Утопив щенка он как-бы ставит жирную точку над всеми издевательствами барыни, над несправедливостью крепостничества. Это его победа над зазнавшейся знатью, господствовавшей в то время.
4. Как уже говорилось в самом начале, Тургенев пытался донести своей повестью до людей, и в первую очередь до правящих кругов, что не должно быть крепостничества, ведь все люди равны. Независимо от того, в каком ты находишься социальном положении, у других людей нет права тебя унижать. Все люди в нашей стране должны быть свободны.
а) Отец Вареньки (Детство. Отрочество. После бала. Кавказский пленник Лев Толстой)
б) Алехин (Антон Павлович Чехов. О любви)
в) Пугачев ( Есенин "Пугачев")
г) жена Алмазова (Куприн "Куст сирени")
Очень важно уметь сопротивляться тьме, злу, всему плохому внутри себя или вообще, чтобы в твоей душе не поселился тот самый дракон.
Меня звали Уильям Кидд, когда я плавал, когда я плавал.
И я был столь плохим, что отказался от Божьих законов,
Когда я плавал, когда я плавал.
Я скитался туда и сюда, много встречал кораблей,
Которые я топил и жёг, когда я плавал.
Я убил Вильяма Мура, и оставил его в крови,
За пару лиг от берега, когда я плавал.
Прощайте, молодые и старики, все веселые и отважные парни,
Вас манит мое золото, из-за которого я умру, я умру.
Прощайте, Лондон и прекрасные девушки вокруг,
Не будет помилования, я должен умереть, я должен умереть,
Прощайте, ведь я должен умереть. И там в вечности, в черной нищете,
<span>Я должен упокоиться, я должен упокоиться. [1]</span>