Возвращение к крестьянским истокам. В то время начал происходить процесс модернизации, все мененялось, труд хлебопашца сменил ручной труд. Появился поезд, техника, большинство наседления старо переселятся в город. Но в поэзии осталась милая сердце патриархальная старина: с широкими полями, торжественной праздностью и вдумчивость в незначительные явления природы.Человеку важно ощущать свое единство с окружающим миром, и, приятнее, когда эта жизнь исходит из леса, веселого ручейка, а не из бездуховной промышленной махины.
Ответ:
Объяснение:
В сентябре 1815 Жуковский В. А. встретился с лицеистом А. С. Пушкиным. Тесные дружеские отношения связывали с ним Пушкина с самого поэтического «младенчества» и буквально до последнего вздоха. Жуковский любил «победителя ученика» с отеческой нежностью, был счастлив его даром, старался смягчить его нелегкую участь, помочь и ободрить в трудные моменты жизни.
В трагические дни 27-29 января 1837 года он почти неотлучно находился у постели Пушкина, периодически вывешивал на дверях дома для тысяч встревоженных людей бюллетени о состоянии больного.
Раздели на четверостишия, потом выучи одно и отдохни, потом ещё одно и отдохни и так далее, а когда выучишь все четвреостишия, то расскажи весь стих.
Удачи в учении стиха)
<span><span><span>Происхождение Александра
Сергеевича Пушкина идёт от разветвлённого нетитулованного дворянского
рода Пушкиных, восходившего по генеалогической легенде к «мужу
честну» Ратше, современнику Александра Невского[5]. Пушкин неоднократно
писал о своей родословной в стихах и прозе; он видел в своих предках
образец древнего рода, истинной «аристократии», честно служившего
отечеству, но не снискавшего благосклонности правителей и «гонимого». Не
раз он обращался (в том числе в художественной форме) и к образу своего
прадеда по матери — африканца Абрама Петровича Ганнибала, ставшего
слугой и воспитанником Петра I, а потом военным инженером и
генералом[6].</span>Дед по отцу Лев Александрович —
артиллерии полковник, гвардии капитан. Отец — Сергей Львович
Пушкин (1767—1848), светский острослов и поэт-любитель. Мать
Пушкина — Надежда Осиповна (1775—1836), внучка Ганнибала. Дядя по
отцу, Василий Львович (1766—1830), был известным поэтом круга Карамзина.
Из детей Сергея Львовича и Надежды Осиповны, кроме Александра,
выжили дочь Ольга (в замужестве Павлищева, 1797—1868) и сын
Лев (1805—1852)[7]:28—29[8].</span></span>
Конечно не точно,но я написала так,вроде бы прокатило:<span>Письмо Татьяны и письмо Онегина - краткий сравнительный анализ. Казалось бы, что здесь такого - герои романа пишут друг другу письма? Кажется, обыкновенное дело. Но это только на первый взгляд. Письма эти, резко выделяясь из общего текста пушкинского романа в стихах "Евгений Онегин", дают некоторые черты характеров героев, и даже сам автор исподволь выделяет эти два письма: внимательный читатель сразу заметит, что здесь уже нет строго организованной "онегинской строфы", здесь - полная свобода пушкинского стиха. Письмо Татьяны к Онегину... Его писала юная уездная барышня (как известно, по-французски), вероятно, переступая через огромные нравственные запреты, сама пугаясь неожиданной силы своих чувств: Я к вам пишу - чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать... Уже в этих строках - вся Татьяна. Гордость ее, ее понятие о приличиях страдают от одного - ей приходится первой признаваться в любви мужчине. И в глубине души Татьяна наверняка была уверена во взаимности. Она предполагает, что могла бы быть счастлива с другим, и в этом предположении есть доля столь несвойственного ей кокетства; но тут же стремительность чувств в ней берет верх и выплескивается:Другой!.. Нет, никому на свете Не отдала бы сердца я ... Резкий, внезапный переход на "ты" - наверняка случайный, неосознанный. Почему?.. Татьяна здесь - и в последующих строках - предельно раскрыта, абсолютно откровенна. Она излагает все полностью, ничего не скрывая, честно и прямо. И мы читаем такие, к примеру, строки:Вообрази: я здесь одна, Никто меня не понимает, Рассудок мой изнемогает, И молча гибнуть я должна. Так вот что искала она в Онегине!.. Понимание ... Онегин, с его светской негодной присыщенностью, казался ей, юной деревенской девочке, человеком необыкновенным - а значит, способным ее понять. Но Татьяна сама осознает ужас своего поступка, .безнравственного в глазах света ( но не в ее собственных!), и пишет:Кончаю! Страшно перечесть... Стыдом и страхом замираю... Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю... Какая сила и простота в этих словах!.. И вновь - переход на "вы"... Опомнилась, спохватилась, пожалела о собственной смелой искренности ("страшно перечесть"), но - ни единого слова не исправила. Вот она - Татьяна Ларина, героиня романа.Онегин не таков. Кстати, не надо забывать, что Онегин в начале романа и в конце его - разные люди. Письмо пишет "второй Онегин", изменившийся за время странствий, вновь способный любить. Как и Татьяна, он переступает через неписаные законы общественной нравственности (пишет любовное письмо замужней даме!): Предвижу все: вас оскорбит печальной тайны объяснены?, Какое горькое презренье Ваш гордый взгляд изобразит!..Здесь не стремительный юный порыв Татьяны, а глубокое чувство зрелого человека. Понимая, что он может повредить репутации Татьяны, Онегин ни в коей мере не ставит ее под удар, ничего не просит: Нет, поминутно видеть вас, Повсюду следовать за вами" Улыбку уст, движенье глаз ловить влюбленными глазами, - вот и все, о большем он не смеет сказать. Теперь это - совсем другой человек. Прежний Онегин - тот самый, что дал такую строгую отповедь Татьяне в парке - не смог бы полностью подчиниться такому чувству, не смог бы так любить. А этот - может: И, зарыдав у ваших ног, Излить мольбы, признанья, пени, Все, все, что выразить бы мог, А между тем притворным хладом Вооружать и речь и вздор... Онегин - не Татьяна. Он не может (и не смеет, и не имеет права!) выразить иначе свою любовь. Он вынужден притворяться.И в итоге герой признает себя побежденным: Но так и быть: я сам себе Противиться не в силах боле; Все решено: Я в вашей воле И предаюсь моей судьбе.Заметим, что здесь - почти дословное повторение письма Татьяны: "Все решено: Я в вашей воле", - пишет Онегин, а она: "Теперь, я знаю, в вашей воле...".Быть "в чужой воле", зависеть от кого-то - и счастье и несчастье одновременно. Пушкин любит своих героев, но не жалеет их - они должны пройти сложный и тернистый путь нрав-ственного совершенствования, и два письма, таких близких по смыслу и таких разных по его вы-ражению, - этапы этого сложного пути.</span>