<span>Остров Робинзона Крузо, ранее называвшийся Más a Tierra, принадлежит Чили, расположен в Тихом океане и относится к архипелагу Хуана Фернандеса, в состав которого входят еще два острова: остров Александра Селькирка и Санта-Клара. Как ни странно, остров Робинзона Крузо — единственный обитаемый из всего архипелага. На его небольшой территории (примерно сто квадратных километров) проживает шестьсот пятьдесят человек. Все острова архипелага Хуана Фернандеса имеют вулканическое происхождение, именно поэтому ландшафт на них горный и холмистый, самая высокая точка острова Робинзона Крузо — пик Эль-Хунке, возвышающийся на девятьсот пятнадцать метров над уровнем моря. С 1935-го года архипелаг Хуана Фернандеса объявлен заповедной зоной, на его островах учеными найдено более ста видов редких растений, причем многие из них не были завезены сюда извне, а произрастали тут испокон веков и с того времени мало изменились. На острове Робинзона Крузо можно увидеть такие растения, каких больше не встретишь нигде: доисторический папоротник, пальму Чонто, гигантскую ромашку, дерево Налка, на склонах гор также встречаются сандаловые деревья. Что касается фауны, то она не так богата, но все-равно достаточно интересна, в прибрежных водах водятся морские черепахи, тюлени, лангусты, но самое примечательное, пожалуй, это одичавшие козы, они произошли от обычных домашних коз, которых некогда случайно оставили на острове часто останавливающиеся тут пираты. Остров Робинзона Крузо достаточно долго ждал своего открытия. Так как архипелаг лежал вдалеке от торговых и военных путей, то часто становился пристанищем пиратов. Первым более-менее законопослушным человеком, ступившим на эти земли, стал испанский мореплаватель Хуан Фернандес, это произошло в ноябре 1574-го года. Первый остров испанец назвал Más a Tierra (исп. «ближний к материку») , второй - Más Afuera (исп. «дальний от материка») , третий маленький островок, площадью всего два квадратных километра - Санта-Клара. Вплоть до девятнадцатого века остров пустовал, у испанцев конечно была попытка переселить сюда индейцев, но по непонятным причинам она провалилсь. Все же изредка здесь появлялись люди. Пират Джон Уотлинг использовал Más a Tierra как перевалочный пункт перед нападением на чилийский город Арика.</span>
<span>фольклор - неисчерпаемый источник сюжетов, образов, тем. обрядовую поэзию можно вообще считать душой народа. </span>
Смелость проявляется в том, что Тарас и Остап Бульба отважно сражаются за свою Родину, зная, на какой риск идут и сражаясь до последнего. В последнем бою Остапа на него набросилась целая куча ляхов. И сопротивлялся он до последнего.
Обломовщина,по-имени-героя-романа-Ивана-Гончарова"Обломов"-нарицательное-слово-для-обозначения-личностного-застоя,рутины,апатии
В повести «Журавлиный крик» шестеро солдат у железнодорожного переезда должны держать оборону в течение суток, обеспечивая отход батальона. Они вступили в неравный бой, не ища для себя спасенья. Первым за метил немецких мотоциклистов Фишер, он почувствовал: «пришло время, когда определяется весь смысл его жизни» . Ему хотелось, чтобы старшина изменил о нем мнение.
Очевидно в эту ночь «не мудреная мерка солдатских достоинств, принадлежащих
старшине, в какой-то мере стало жизненным эталоном для Фишера» . Его выстрелы предупредили старшину Карпенко и остальных, и он вправе был позаботиться о себе. Но Фишер не знал, что убежать или затаиться в его положении – вполне пристойно и честно. Ему представилось строгое скуластое лицо старшины, он почти наяву услышал презрительный окрик: « Эх ты, растяпа! » И тогда весь мир для него ограничился укоризненным взглядом сурового старшины и этой цепочкой мотоциклов. И он дождался переднего, выстрелил, попал, и тотчас очередь из автомата размозжила ему голову. Мотив действительно безыскусен: интеллигент, близорукий книжник, боится
упреков в нерасторопности и трусости больше, чем смертельной опасности, он
хочет соответствовать меркам старшины, то есть общей мерки долга, тягот,
риска. Он хочет быть вровень с другими, иначе ему – стыдно.
После Фишера, в самый разгар боя на переезде гибнут Карпенко и Свист. О
себе Карпенко не очень тревожился: он сделает все, что от него потребуется.
Это надежный служака, не избалованный жизнью. Его действия в бою
предрешены. А смерть Свиста наступила вследствие неравного единоборства с
немецким танком: он бросил одну за другой гранаты под гусеницы, но отбежать
не успел. Повесть заканчивается, когда Василий Глечик, самый юный из шестерых, еще
жив, но, судя по всему, обречен. Мысль о том чтобы оставить позицию,
спастись, была для него неприемлемой. Нельзя нарушить приказ комбата, его
нужно выполнить любой ценой, и, конечно, присяга и долг перед родиной.
Писатель дал почувствовать, как горько, когда обрывается такая чистая и
молодая, верующая в добро жизнь. До Глечика донеслись странные печальные
звуки. Он увидел, как за исчезающей стаей летел отставший, видно, подбитый
журавль; отчаянный крик птицы безудержной тоской захлестнул сердце юноши.
Этот журавлиный крик – полная печали и мужества песня прощания с павшими и
призывный клич, возвещающий о смертельной опасности, и этот мальчик
потрясенно открыл для себя: ему скоро предстоит умереть и ничего изменить
нельзя. Он схватил единственную гранату и занял свою последнюю позицию. Без
приказа. Хорошо зная, что это конец. Не желая умирать и, не умея выживать
любой ценой. Это была героическая позиция.
Герои повести «Журавлиный крик» при всем разнообразии своих характеров
схожи в главном. Все они сражаются до конца, своей кровью, своей жизнью
обеспечивая организованный отход батальона. Через их трагическую судьбу
очень убедительно показывается трагедия первых военных лет и реалистически
раскрывается неброское во внешних своих проявлениях мужество солдат,
которые в конечном итоге обеспечили нашу победу.