Хз,тезисный или нет,но план)
Когда кавалеристы проходили через деревню Бережки, немецкий снаряд
разорвался на околице и ранил в ногу вороного коня. Командир оставил
раненого коня в деревне, а отряд ушёл дальше, пыля и позванивая удилами,
- ушёл, закатился за рощи, за холмы, где ветер качал спелую рожь.
Коня взял к себе мельник Панкрат. Мельница давно не работала, но мучная пыль навеки въелась в Панкрата. Она лежала серой коркой на его ватнике и картузе. Из-под картуза посматривали на всех быстрые глаза мельника. Панкрат был скорый на работу, сердитый старик, и ребята считали его колдуном.
Панкрат вылечил коня. Конь остался при мельнице и терпеливо возил глину, навоз и жерди - помогал Панкрату чинить плотину.
Панкрату трудно было прокормить коня, и конь начал ходить по дворам побираться. Постоит, пофыркает, постучит мордой в калитку, и, глядишь, ему вынесут свекольной ботвы, или чёрствого хлеба, или, случалось даже, сладкую морковку. По деревне говорили, что конь ничей, а вернее - общественный, и каждый считал своей обязанностью его покормить. К тому же конь - раненый, пострадал от врага.
Жил в Бережках со своей бабкой мальчик Филька, по прозвищу "Ну Тебя". Филька был молчаливый, недоверчивый, и любимым его выражением было: "Да ну тебя! ". Предлагал ли ему соседский мальчишка походить на ходулях или поискать позеленевшие патроны, Филька отвечал сердитым басом: "Да ну тебя! Ищи сам! ". Когда бабка выговаривала ему за неласковость, Филька отворачивался и бормотал: "Да ну тебя! Надоела! ".
Зима в этот год стояла тёплая. В воздухе висел дым. Снег выпадал и тотчас таял. Мокрые вороны садились на печные трубы, чтобы обсохнуть, толкались, каркали друг на друга. Около мельничного лотка вода не замерзала, а стояла чёрная, тихая, и в ней кружились
Я не лучший знаток украинского, уж извините.
У людському житті нерідко наступають вирішальні моменти, від яких залежить твоє майбутнє. Хвилини, під час яких на кін поставлена подальша твоя доля.
Перед десятирічним хлопчиком Деві стояла зусім не просте завдання – благополучно завершити посадку літака. Але це лише одна із тих сторін багатогранного калейдоскопу, котру Джеймс Олдрідж хотів до нас донести.
Бен вчив сина підійматися при будь-яких падіннях. Не здаватися до самого кінця. До останнього дюйма твердо стояти на ногах.
Самотній сумний, не маючий друзів Деві боїться власного батька.
Колишній військовий льотчик Бен не розуміє власну дитину.
Між ними не досить довірливі стосунки, а скоріш навпаки – вони зовсім не розуміють один одного.
Замкнуте коло.
Але ж головна – вирішальна мить. Деві зумів подолати біду, та, без сумніву, він врятував життя своєму батькові.
Останній дюйм – це символічна відстань, якої було достатньо задля подолання глибокої прірви між батьком і сином. Ця подорож стала найважливішою у житті двох різних людей. Вона повністю змінила їх стосунки, стала початком подолання відстані їх непорозуміння. За час польоту вони пройшли дуже короткий і одночасно дуже довгий шлях від серця до серця один одного.
Вони переступили тонку грань. Грань останнього дюйма.
Александр Блок описывал в своем стихотворении женщину, которая к чувствам поэта оставалась равнодушной. Это можно проследить в строках:
Когда же мне пела она про любовь,То песня в душе отзывалась,Но страсти не ведала пылкая кровь...Как сердце мое разрывалось!...
В первых строках поэт сравнивает её со спокойной светлой рекой: "Как зеркало речки спокойной, светла".
Во втором четверостишии с уснувшим лебедем:
"Она беззаботна, как синяя даль,Как лебедь уснувший, казалась"
Очевидно, он не может понять ее спокойного темперамента, под которым, возможно, женщина скрывала равнодушие к пылким чувствам поэта.
Стихотворение можно разделить на три части: