Ну да, можно много на что пожаловаться в этом плане... Вот нет в русском языке слова "файл". Не было слова "лазер". Не было слова "компьютер". Были "оптический квантовый генератор" и "электронно-вычислит<wbr />ельная машина". Исконно русские слова, можно сказать (особенно про "оптический", "квантовый" и "генератор").
А теперь попробуйте выразить на "нормативном русском языке" такое понятие, как лазерная сварка, лазерная коррекция зрения, лазерный дальномер, компьютерная обработка данных, компьютерная система моделирования, компьютеризация образования...
Когда в нашу жизнь входят понятия, ранее в ней отсутствовавшие, то вполне естественно, что вместе с понятиями входят и соответствующие термины. Это нормально. Это происходит почти везде, не только с русским языком. В нашей жизни сроду не было такого явления, как cash back. Когда в обычной кассе обычного магазина можно не только заплатить за покупки, но ещё и разжиться наличкой. За деньгами мы ходили в сберкассу или в тумбочку, в последнее время в банкоматы (слово "банкомат", случаем, не вызывает идиосинкразии? Не?). Возможность получить деньги "не отходя от кассы" в буквальном смысле - дело совсем новое и непривычное. Ну что, будем долго и мучительно искать славянский эквивалент? Возвращаться к шишковской идее обзывать калоши мокроступами?
"Почему не говорят"... потому что такого НЕ БЫЛО. Придумайте столь же краткий и столь же удобный эквивалент - может, и заговорим.
<hr />
Между прочим, радетелям чистоты русской речи невредно помнить, что по-русски "по русски" пишется через дефис.