1.Герои повести Белый Бим чёрное ухо?
2. Чему учит повесть "Белый Бим черное ухо?
3. Автор повести "Белый Бим Чёрное ухо"?
<span>4. Кто такой "Иван Иванович"?
5. </span><span>Какой породы Бим?
6. </span><span>Почему его окрас является нетипичным для этой породы?
7. </span><span>Какой характер у Бима?
8. </span><span>Кто виноват в печальной судьбе Бима?
9. </span><span>Кто сочувствовал и помогал Биму?
10. </span><span>Какова была жизнь Бима в деревне?</span>
Если честно, то мне даже как-то неловко писать об этой замечательной сказке, которую знают, наверное, 99% людей. Но так и быть расскажу.
Жил царь. Царица умерла. И была у этого царя дочь. Царевна. Царь женился на другой. Она была очень недоброй, злой, завистливой и считала себя первой красавицей во всём мире. У неё было волшебное зеркальце, которое всегда подтверждало её красоту.
Молодая царевна подросла и стала такой красавицей, что однажды зеркальце ответило царице, что царевна молодая красивее её. Царица решила извести царевну и приказала девке-чернавке завести царевну в лес и убить её там. Девка-чернавка царевну в лес завела, но не убила её. Царевна долго по лесу блуждала и, наконец, вышла к дому, в котором жили 7 братьев, рыцарей прекрасных. Они приютили у себя царевну и относились к ней как братья.
А у царевны был жених - королевич Елисей. И ,конечно, он помчался искать царевну.
Царица же взяла своё зеркальце и повторила свой вопрос:".Я ль на свете всех милее......". На что зеркальце ответило ей, что царевна молодая всех милее .... и живёт она у семи богатырей. Царица отравила яблоко, оделась во всё черное так, чтобы её не узнали, и отнесла это яблоко царевне. Царевна надкусила это яблоко и умерла. Погоревали 7 братьев и похоронили царевну в хрустальном гробу в пещере горы.
А королевич Елисей в поисках царевны с вопросами, где она может быть, обращался и к солнцу, и к месяцу, и к ветру. И только ветер указал ему, где царена. Королевич добрался до пещеры, открыл крышку гроба и поцеловал принцессу. И она ожила. Счасливые, они вдвоём возвращались во дворец. А царица, увидев в окно, как въезжают во двор королевия с принцессой, от злости умерла. Королевич и принцесса сыграли свадьбу. Среди приглашённых гостей были и семь богатырей.
Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам писателя, “почти что не фигурировал раньше в русской литературе”, а также с приемов маски, посредством которой он раскрывал такие стороны жизни, которые нередко оставались в тени, не попадали в поле зрения сатириков. Все комические герои от древнейшего Петрушки до Швейка действовали в условиях антинародного общества, зощенковския же герой “развернул свою идеологию” в иной обстановке. Писатель показал конфликт между человеком, отягощенным предрассудками дореволюционной жизни, и моралью, нравственными принципами нового общества.Разрабатывая нарочито обыденные сюжеты, рассказывая частные истории, приключившиеся с ничем не примечательным героем, писатель возвышал эти отдельные случаи до уровня значительного обобщения. Он проникает в святая святых мещанин, который невольно саморазоблачается в своих монологах. Эта умелая мистификация достигалась посредством мастерского владения манерой повествования от имени рассказчика, мещанина, который не только опасался открыто декларировать свои воззрения, но и старался нечаянно не дать повода для возбуждения о себе каких-либо предосудительных мнений. Комического эффекта Зощенко часто достигал обыгрыванием слов и выражений, почерпнутых из речи малограмотного мещанина, с характерными для нее вульгаризмами, неправильными грамматическими формами и синтаксическими конструкциями (”плитуар”, “окромя”, “хресь”, “етот”, “в ем”, “брунеточка”, “вкапалась”, “для скусу”, “хучь плачь”, “эта пудель”, “животная бессловесная”, “у плите” и т.д.). Использовались и традиционные юмористические схемы, вошедшие в широкий обиход со времен “Сатирикона”: враг взяток, произносящий речь, в которой дает рецепты, как брать взятки (”Речь, произнесенная на банкете”); противник многословия, сам на поверку оказывающийся любителем праздных и пустых разговоров (”Американцы”); доктор, зашивающий часы “кастрюльного золота” в живот больному (”Часы”).Зощенко – писатель не только комического слога, но и комических положений. Стиль его рассказов – это не просто смешные словечки, неправильные грамматические обороты и речения. В том-то и состояла печальная судьба авторов, стремившихся писать “под Зощенко”, что они, по меткому выражению К. Федина, выступали просто как плагиаторы, снимая с него то, что удобно снять, – одежду. Однако они были далеки от постижения существа зощенковского новаторства в области сказа. Зощенко сумел сделать сказ очень емким и художественно выразительным.<span>Герой-рассказчик только говорит, и автор не усложняет структуру произведения дополнительными описаниями тембра его голоса, его манеры держаться, деталей его поведения. Однако посредством сказовой манеры отчетливо передаются и жест героя, и оттенок голоса, и его психологическое состояние, и отношение автора к рассказываемому. То, чего другие писатели добивались введением дополнительных художественных деталей, Зощенко достиг манерой сказа, краткой, предельно сжатой фразой и в то же время полным отсутствием “сухости”. Сначала Зощенко придумывал различные имена своим сказовым маскам (Синебрюхов, Курочкин, Гаврилыч), но позднее от этого отказался. Например, “Веселые рассказы”, изданные от имени огородника Семена Семеновича Курочкина, впоследствии стали публиковаться вне прикрепленности к личности этого персонажа.</span>