Трагікомедія –
драматичний твір, у якому поєднані риси трагедії і комедії, де засобами гумору
й сатири викриваються суспільні вади й негативні людські риси.
<span>n </span>Трагікомедія
«Мина Мазайло» має ряд особливостей
<span>1. </span>Драму неможливо
перекласти іншою мовою, оскільки втрачається обґрунтування українських і
російських слів, зіставлення спільного і відмінного в мовах.
<span>2. </span>У творі немає
позитивних персонажів.
<span>3. </span>Прізвище Мазайло
не є ганебним.
<span>4. </span>У творі
містяться досить прозорі натяки як на облудність радянської українізації, так і
на те, що невдовзі велетенська країна перетвориться на суцільну тюрму або
концтабір.
<span>5. </span><span>Фіаско для Мини
Мазайло було можливе лише у творі, бо в реальному житті всіляко підтримувалися
перевертні і яничари, уміло використовувалися для боротьби зі справжніми
патріотами. Мина затіяв зміну прізвища з метою виявити свою лояльність до
існуючої влади, не стати другосортним після можливого провалу українізації.</span>
Наступила нічка,
Не дзюрчить водичкаІ Вже спить котик
Спить мій воркотик
шось таке
Сів на землю і скривився, <span>як середа на п’ятницю; </span>
Причепилося оте «Ява» до нього, як реп’ях до собачого хвоста;
Бурмило схилив голову і одним оком, як ворона в кістку, зазирає на полицю;
Це ж я зараз піднімуся і висітиму над землею, як жаба на гачку, тільки ногами дригатиму;
Преш, як німий до суду
<span>І я під тією мискою один, мов мишеня під ситом, і діватися нікуди; Так і заклякли ми, присівши, – мов курчата перед шулікою; Закрекотів я з усіх сил – от-от жили, як струни, полопаються, – із колодязя, мов булька з носа, повільно з’явилася Явина голова</span>
Осень листопад красота холод дождь
Тема: зображення жар – птиці, яка, перебуваючи у клітці, а потім, покинувши її, освітила все довкола у столиці і принесла людям радість і щастя.
Ідея:<span>возвеличення краси екзотичного птаха, </span><span>який робить всіх радісними, веселими; </span><span> засудження заздрості.</span>
Художні засоби: Епітети:<span><span>чудесна Жар-птиця,<span> ґава <span>старезна, без ока, та ще й кульгава, п</span></span></span></span>таха екзотична, південна, до снігів незвична.
Метафори:<span>очима-намистинками, <span>золоту Жар-птицю</span></span>
Порівняння: Летіла все вище, так гарно, так вільно, як в найзолотішім, найкращім мультфільмі..