«Если я обладаю каким-либо талантом, то он заключается в умении представить темное еще более мрачным и изображать борение таких страстей, когда душа находится на грани между недозволенным и святотатственным» Чарльз Роберт Мэтьюрин.
Моё знакомство с этой книгой произошло недавно. И в первые же минуты она захлестнула меня с головой, прочитала на одном дыхании. Запутанный сюжет и необъяснимо чарующая обстановка - вот что меня сковало цепями и не отпускало до самого последнего слова. Этот роман, написанный языком начала 19 века, будет необычайно интересен тем, кто любит мрачную, готическую английскую литературу и понимает её великолепие. Он стал первым в своём роде "Готическим", давшим начало всем последующим.
Многие известные нам писатели: Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Бальзак, Байрон, По, Гюго и другие, черпали своё вдохновение именно из этой книги. Не говоря уже о том, что "Мельмот Скиталец" стал прародителем "Евгения Онегина"...
Для меня этот роман стал "Башней", где каждая глава - новый этаж. Поднявшись на самый последний, я увидела, что прошла много стран и даже континентов, познакомилась со многими людьми, с которыми меня познакомил прекрасный английский джентльмен Чарльз Роберт Мэтьюрин.
Эпитеты: приют печальный, немятого луга, деревни глухой, бледный восход, бледненькой ручки; <span>резвую кошку; </span><span>любопытные глазки.
Повтор слова люблю в начале трех первых строф.
Инверсия: люблю я; немятого луга к окну подползающий пар и тесного тихого круга не раз долитой самовар; речи замедленный ход; собственной выдумки сказки; прохлады вечерней струю.
Олицетворение: подползающий пар; </span>проворным клубком.
Метафора: речи замедленный ход; прощанье смолкающих пташек.
Кто либо з вас когда-нибудь мечтал? Уверен все. Лично моя мечта заключается в прогрессе, ведь это было бы так круто, если бы мы могли путешествовать во времени, по другим вселенным и т.д. Ведь уже написано столько фантастических книг на эту тему, снято фильмов, а вдруг, вдруг это всё когда-нибудь станет явью...
<span>Стихотворение Тютчева
«Весенние воды», наполнено динамикой и движением. В нем автор передает
состояние природы не пейзажем, а сценой – в действии. Приход весны венчает
«румяный, светлый хоровод» «теплых майских дней», которые с нетерпением ожидает
сам автор. И это ожидание еще больше вдохновляет и наполняет силою, как долгое
предвосхищение чего-то очень желанного. Именно бурные весенние воды и следующие
за ними тепло и свежая зелень, и являются самым ярким образом весны.</span>