Там шибку з рогатки вибив; там синяка підбив своєму "закадишному" другові.
Спокій був його ворогом.
…перший по силі на всю вулицю.
Руки в кишені, картуз набакир, іде, не поспішає.
…він раптом вертається і віддає змія.
Федько брехати не любить.
Не любить також Федько товаришів видавати.
- Нещастячко ти моє!
- І за що мене Бог покарав таким сибірякою.
…а Федька кладуть на стілець і луплять.
- А давай об заклад, що перейду на той бік.
А Федько справді щось надзвичайне виробляв на річці.
- Ловкий хлопчак, що й говорити.
- Ну й шибеник! – зітхав хто-небудь.
Оце молодець, так молодець.
- Толю, Толю! – кричав Федько. – Подай мені палицю свою… Я вилізу.
<span>Федько відвів очі від Толі, похилився і тихо сказав: - Повів.</span>
1.Ожидание зрелища
2.Выход косматого льва
3.Выход тигра
4.Выход барсов
5.Ожидание битвы
6.Падение перчатки
7.Просьба красавицы
8.Возврат перчатки Делоржем
9. "Не требую награды"
Сережку вызвали к доске,
Но молчит Сережка,
Потому, что весь урок
Он смотрел в окошко.
Кто толкается в буфете?
Пробивается вперед? -
Пожалейте Иру, дети,
Дайте Ире бутерброд!
На уроке мы болтали,
Ничего не замечали.
А потом искали долго
В Гималаях нашу Волгу
Я сидела на уроке
и смотрела я в окно,
как вдруг учитель взял дневник
и поставил двойку.
Поднялся двор-проснулись люди, находящиеся на территории двора
почуя серого-учуяв волка
псы залились в хлевах-в хлевах залаяли псы
вмиг ворота на запор-сразу заперли ворота
ощетиня шерсть-шерсть встала дыбом
глазами, кажется хотел бы всех он съесть-в глазах смотрящего ненависть и злоба
расчесться за овец-получить заслуженное наказание за убийство овец
пустился в переговоры-начал вести переговоры, разговаривать с пастухами
Надо научить детей иметь хорошие отношения с одноклассниками и учителями.