1.Какая борода была у царя Берендея?
2.Что пришлось отдать царю?
3.Кого полюбил Иван?
4.Почему царь уехал из дому?
5.Из чего царь хотел выпить водицы?
Маленькая короткая сказка-аллегория Attalea princeps Гаршина несет в себе особый смысл, совершенно не связанный с тихим миром растений. На первый взгляд мы можем извлечь из нее такие мудрости, как "верить в свои силы", "не сдаваться", "игнорировать негативное мнение общества", "уметь поддерживать тех, в кого веришь до конца", "достигать цель". А так же и другие ощущения: "мечты и реальность не всегда совпадают", "когда ты что-то хочешь представь что это у тебя есть и еще раз подумай надо ли тебе это", "очень тяжело быть не понятым окружающими и не иметь поддержки". Некоторые современники автора видели в этой истории скептическое отношение Гаршина к революционной борьбе. На этом основании Салтыков-Щедрин не принял «Attalea princeps» в «Отечественные записки», хотя это и не верно в полном смысле. Правильнее бы было выразить это так: "Цель борьбы — свобода и сама борьба — прекрасны, результаты ее — пока что ничтожны. Но несмотря на это, бороться надо"
Да, он глупый. Умным уж его никак не назовешь. Недоросль он)))
<span>«Иван — крестьянский сын и чудо-юдо» — одна из моих самых любимых сказок, и Иван — герой, достойный подражания. Ему не занимать смелости. Самый младший в семье, он без тени страха идет биться с невиданным чудищем, которое разоряло его родную землю, предавая людей лютой смерти.
</span><span>Когда добры молодцы приехали на калиновый мост, чтобы встретить чудо-юдо, два старших брата просто-напросто завалились спать и «ухом не повели», в то время как Иван две ночи подряд бился с многоголовыми чудищами и побеждал их. Но главная битва была еще впереди. Когда Иван пошел в дозор в третью ночь, из реки выехало самое старшее и самое страшное чудо-юдо: «Все двенадцать голов свистят, все двенадцать голов огнем-пламенем дышат». Свои срубленные во время битвы головы чудище прижигало огненным пальцем, и прирастали они обратно, будто с плеч и не падали.
По плечи вогнал чудо-юдо в землю Ивана, снова оставшегося без помощи нерадивых братьев. Но смекалка и боевая доблесть не подвели крестьянского сына, он «приловчился и отсек чуду-юду огненный палец», а после этого «давай рубить ему головы». И жены чудо-юдовы, и ужасная змеиха-мать не ушли от расплаты за свои черные дела. Не спасли их ни хитрость, ни коварство. «С тех пор все чуда-юда да змеи в том краю повывелись — без страху люди жить стали».
Читая сказку, я понимаю, что чудо-юдо — это воплощение зла, но понимаю также, что есть еще зло, не менее страшное. Это такие отрицательные черты характера, как леность, безответственность, глупость, неосторожность, которые ярко проявились в образе старших братьев. Думаю, что эта битва впредь будет хорошей наукой и им, и нам.</span>