<u><em>Морскую вахту он несёт - это фразеологизм или крылатое выражение , т.е фраза употреблённая в переносном значении . </em></u>
И.п. двести девяносто четыре тысячи пятьсот шестьдесят семь
Р.п. двухсот девяноста четырех тысяч пятисот шестидесяти семи
Д.п двумстам девяноста четырем тысячам пятистам шестидесяти семи
В.п. двести девяносто четыре тысячи пятьсот шестьдесят семь
Т.п. двумястами девяноста четырьмя тысячами пятьюстами шестьюдесятью семью
П.п. двухстах девяноста четырех тысячах пятистах шестидесяти семи
Наречия помечу *.
1) Вдали* от степей
2) Вновь* вчитывается
3) Торопливо* перебирают
4) Еще* робко (можно взять "еще* неуверенно")
5) Робко* начинает звучать (или "неуверенно")
6) Тихо* рокочут
Я пришел. я пришел к другу в гости, он угостил меня мороженным и мы долго играли на улице
Иван гуляет с собакой. Маша играет в куклы. Коля рисует картину.
<u />