Мотря что считать идеей. Для меня лично -- основная идея практически ВСЕХ произведений Шекли -- это вера в обыкновенного\маленького человека. В то, что каждый из нас способен на многое, если как следует напряжется))) В этом плане произведения можно сравнить с произведениями Лондона, Верна, Саббатини и вообще с большим пластом подростковой литературы.
Но Вы, вероятно, имеете в виду другое -- в каком произведении сюжет был завернут вокруг чтения мыслей? Да вот хоть этот: http://lit.lib.ru/s/shipilow_a_m/08_telepat.shtml.
Или же имеется в виду более или менее точное совпадение сюжетного хода -- когда мысль о чем-то (ком-то) чревата проблемами для думающего? Тогда можно вспомнить притчу про "только не думай о танцующей обезьяне")))
Жила-была учительница (Марья Петровна)и был у неё любимый ученик звали его (Вася)
Вася любил больше (Ирину Александровну)
Так случилось что у них день рождения в один день 16 октября
Вася приготовил подарок одной учительнице это была И.А он подарил ей подарок а М.П увидела и расплакалась что ей не чего а она его полюбила как ученика а на уроке у него была шоколадка которую он хотел с другом на уроке слопать она заметила и говорит что Вася достает из портфеля он ей говорит нечего она да доставай уж если собрался достал и говорит это вам с Днем рожденья вас М.П она была очень рада и Вася не попал....
Старые пословицы не когда не ошибаются!
Фразеологизм - это устоявшаяся фраза, если понимать слова этой фразы буквально, то получится какая-нибудь ерунда, слова же все вместе И ТОЛЬКО ВСЕ ВМЕСТЕ имеют смысл, допустим, "работать спустя рукава" или "хоть кол на голове теши" или "семи пядей во лбу"
эпитет - красочное сравнение "твои глаза как две звезды" или "смотрел тупо, как коза в киноафишу" или "промчался легко, словно газета по ветру"
метафора - как правило очень похожа на сравнение, но тут что-либо сравнивается с другим предметом не просто так, а на основе какого-нибудь признака, допустим, "трактор будто железный конь" или "седой, словно столетний старец"
олицетворение - это когда неодушевлённый предмет сравнивается с одушевлённым, допустим, "системный блок урчал легко и ровно, словно сытая кошка" или "камаз шёл тяжело и не ровно, словно давно идущий человек, нагруженный большой связкой дров"
гипербола - это совсем легко. это когда какой-нибудь признак или действие преувеличивается до абсурда, допустим "он рванул мешок так, словно в мешке было тонны две песка, не меньше" или "луг был ровный, словно зеркало" или "выскочил из зала резво, словно кошка с собачьей выставки" или "он был пьян так, словно выпил десяток бочек крепкой браги"
Связана .С тем что в описании писатель повесил на стену комнаты смотрителя картинку с библейской историей о блудном сыне. И смыслом -"Сын мой ожил и нашелся! " - слова из притчи о блудном сыне. можно сказать. что "встреча дочери приехавшей к могиле отца". вспомнившей отца, сохранившей чувство к отцу своему - и есть Дочь моя ожила (духовно) и нашлася ( не только приехала навестить хоть уже и могилу, а нашлася как человек. С человеческими эмоциями и качествами. Совестью. Нашлася как вернулась в человеческому облику. Надеюсь, вам помогло!