ГуляУ(У нескладовае у меня нету)
Гуляу у парку
Мама гэта галоунае что есть у нас, мама была з нами кали бы тольки пявилися на гэты свет, яна любя нас и уважаець. Мама будзде рядам з нами у любой час нашего жыцця, яна разделиць з нами и гора и радасць. Кахайце и бярагице свих мама.
<span>P.S. Дополни русские слова исправь, словарь в помощь.</span>
«Энеида наизнанку» продолжает полуторавековую европейскую традицию ирои-комических «Энеид», начатую во Франции П. Скарроном, продолженную в Австрии А. Блюмауэром и на восточнославянской почве подхваченную Н. П. Осиповым («Вергилиева Енеида, вывороченная наизнанку») и И. П. Котляревским («Виргилиева Энеида, на малороссийский язык перелицованная И. Котляревским»). Белорусская «Энеида» в ряде мест достаточно близко следует за текстом украинской «Энеиды» Котляревского и иногда характеризовалась как вольный её перевод. Как обычно в этой традиции бурлеска, события эпоса Вергилия перенесены в современную простонародную обстановку. Античные боги и троянские герои представлены соответственно как белорусские паны и крестьяне[1], в текст введены подробные описания национального костюма и пищи. Опытом белорусской «Энеиды» воспользовался, по-видимому, автор другой, более популярной белорусской бурлескной поэмы — «Тарас на Парнасе» (как сейчас считается, им был Константин Вереницын).
1. Колькi частак у творы?
а) 2; б) 5; в)8;
2. Хто галоуны персанаж твора? Хто такi "губаты"?
а) хлопчык; б) мяздведзь; в) ласяня;
3. Хто у першай часцы гнауся за "губатым"
i яго мацi?
а) лiса; б) воук; в) дзiкi кабан;
4. Колькi дзяцей было у сям'i?
а) 2; б) 3; в) 4;
5. Што здарылася з "губатым" у канцы твора?
а) ён знайшоу сабе другую сям'ю и пайшоу у другi лес; б) ён застауся жыць у сям' людзей; в) яго забiлi паляунiчыя са стрэльбы