Алла тағала дүниені жаратып, әрбір тіршілік иесінің өмір жасын белгілегенде адамға 25-ақ жыл өмір, ал жылқыға, итке, т.б. андарға 50 жылдан беріпті. Адам өзіне берілген жасты канағат тұтпай, жануарларға барып жарты жастарын сұрап алыпты.
Міне содан бері адам ұқсап 25 жыл өмір сүрсек, 25 жыл жылқыға, 25 жыл итке, ал кейінгі 25 жылымыз маймылға ұқсап жұртқа күлкі болып ғұмыр кешеді екенбіз.
Бүгінгі туылған күн иесіне адамға ұқсап 25-ақ жыл емес, 100 жыл өмір сүр, ғұмырың бақытты да баянды болсын деп тілеймін!
В нашей семье у всех есть своя одежда. Одежду одеваем в по сезону. Зимой носим зимнию одежду. а летом летние вещи.
Мне родители покупают одежду по моему размеру. Я сторояюсь носить одежду акуратно. Мама постиранные поглаженные вещи дает регулировать одежду. мама мне доверяет. Я сам убираю свою одежду.
Досымның туған күні
Ертең досымның туған күні еді. Мен оған арнайы көлік сыйладым. Өйткені, ол кіші жасынан оны армандаған! Мен оны қуантайын деп сатып алдым. Досынның туған күнінде не болатынын білмейсің. Өйткені, бұл СЮРПРИЗҒОЙ. Досың болғаң қандай жақсы!
Тіл тас жарады,
Тас жармаса, бас жарады.
Шебердің қолы — ортақ,
Шешеннің тілі ортақ.
Тіл — буынсыз,
Ой - түпсіз.
Сүйреңдеген қызыл тіл
Сүйгеніңненайырар;
Иә жаубетін қайырар.
Алажағым кетсе де,
Айташағым кетпесін.
Ат жүйрігі айырады,
Тіл жүйрігі қайырады.
Мақтаған жеткізер,
Шаққан өлтірер.
Сүңгініңжарасыбітер,
Тілжарасы бітпес.
Басқа пәле тілден.
Тіл — тиексіз.
Тіл ерді қабырға салады,
Нарды қазанға салады.
Бас кеспек болса да,
<span>Тіл кеспек жоқ.</span>
Пословицы с антонимами:
1. Жақсы әйел жаман еркекті хан қылады.
(Хорошая женщина плохого мужчину сделает ханом) .
2. Ағайынның алтын сарайынан ананың жыртық лашығы артық.
(Дырявый шалаш матери лучше, чем золотой дворец родичей) .
3. Балалы үй – базар, баласыз үй – мазар
(Дом с детьми, что базар, дом без детей, что могила) .
4. Қонаққа кел демек бар да, кет демек жоқ.
(Гостю можно говорить "приходи", "уходи" говорить нельзя) .
5. Ақылды көргенін айтады,
Ақмақ ішкенін айтады.
(Глупец придет, чтобы повторять,
Что и когда он ел.
Мудрец придет, чтобы рассказать,
Что повидать успел. )
6. Жақсыны арман оздырар,
Жаманд кұлқын тоздырар.
(Умного мечта ведет вперед,
Дурная подлость тянет назад) .
7.Жақсы болса алғаның, үйіңнен кісі кетпейді.
Жаман болса алғаның, шын досың да шеттейді.
(Если жена хорошая, гости не переводятся в доме;
если жена плохая, даже друг обходит твой дом) .
8.Жіптің ұзыны, сөздің қысқасы жақсы.
(Веревка хороша длинная, а речь – короткая) .
9.Жаман сөз жылатады, жақсы сөз жұбатады.
Плохое слово до слёз доводит, хорошее слово утешает.
10.Оң қолыңа сол қолың арашашы болсын.
(Если правая рука затеет драку, пусть левая разнимает) .
11.Білімге дүние жарық,
Білімсіздің күні кәріп.
(Для ученого мир светел,
<span>для неуча мир темен.) </span>