Будущий писатель, драматург Антон Павлович Чехов родился в Таганроге в 1860 году.После завершения обучения в гимназии окончил медицинский факультет. Помогал семье, подрабатывая репетиторством, печатался в юмористических журналах. В 1884 выходят " Сказки Мельпомены". С этого момента его знают как автора коротких рассказов. Занимается Чехов и общественной деятельностью ( переписью населения на далеком острове Сахалин). Его жизненные впечатления отразились в " Палате номер шесть " и в " Острове Сахалин. ". Антон Павлович Чехов имеет успех и в драматургии. Его лирические комедии " Чайка", " Дядя Ваня", " Вишневый сад" до сих пор ставятся во многих странах мира. Умер в 1904 году от туберкулеза. Незадолго до смерти женился на актрисе Книппер - Чеховой.
В 1811 г. в поместье своём проживал с женой и дочерью Машей Гаврила Гаврилович Р. Был он гостеприимен, и многие пользовались его гостеприимством, а некоторые приезжали ради Марьи Гавриловны. Но Марья Гавриловна была влюблена в бедного армейского прапорщика по имени Владимир, проводившего отпуск в своей деревне по соседству. Молодые влюблённые, считая, что воля родителей препятствует их счастью, решили обойтись без благословения, то есть венчаться тайно, а потом броситься к ногам родителей, которые, конечно же, будут тронуты постоянством детей, простят и благословят их. План этот принадлежал Владимиру, но и Марья Гавриловна наконец поддалась его уговорам о бегстве. За ней должны были приехать сани, чтобы отвезти ее в соседнее село Жадрино, в котором было решено венчаться и где Владимир уже должен был ее ожидать.
В назначенный для побега вечер Марья Гавриловна была в сильном волнении, отказалась от ужина, сославшись на головную боль, и рано ушла к себе. В условленное время она вышла в сад. На дороге дожидался ее кучер Владимира с санями. На дворе бушевала метель.
Сам же Владимир весь этот день провёл в хлопотах: ему необходимо было уговорить священника, а также найти свидетелей. Уладив эти дела, он, сам правя в маленьких санях в одну лошадь, отправился в Жадрино, но, едва выехал он за околицу, как поднялась метель, из-за которой Владимир сбился с пути и проплутал всю ночь в поисках дороги. На рассвете только добрался он до Жадрина и нашёл церковь запертою.
А Марья Гавриловна утром как ни в чем не бывало вышла из своей комнаты и на вопросы родителей о самочувствии отвечала спокойно, но вечером с ней сделалась сильная горячка. В бреду повторяла она имя Владимира, говорила о своей тайне, но слова ее были столь несвязны, что мать ничего не поняла, кроме того, что дочь влюблена в соседского помещика и что любовь, должно быть, была причиной болезни. И родители решили отдать Машу за Владимира. На приглашение Владимир отвечал сумбурным и невразумительным письмом, в котором писал, что ноги его не будет в их доме, и просил забыть о нем. А через несколько дней уехал он в армию. Происходило это в 1812 г., и через некоторое время имя его было напечатано в числе отличившихся и раненных под Бородином. Эта новость опечалила Машу, а вскоре скончался Гаврила Гаврилович, оставив ее своей наследницей. Женихи кружились вокруг неё, но она, казалось, была верна умершему в Москве от ран Владимиру.
«Между тем война со славою была окончена». Полки возвращались из-за границы. В имении Марьи Гавриловны появился раненый гусарский полковник Бурмин, который приехал в отпуск в своё поместье, находившееся неподалёку. Марья Гавриловна и Бурмин чувствовали, что нравились друг другу, но что-то удерживало каждого от решительного шага. Однажды Бурмин приехал с визитом и нашёл Марью Гавриловну в саду. Он объявил Марье Гавриловне, что любит ее, но не может стать ее мужем, так как уже женат, но не знает, кто его жена, где она и жива ли. И он рассказал ей удивительную историю, как в начале 1812 г. ехал он из отпуска в полк и во время сильной метели сбился с дороги. Увидев вдалеке огонёк, направился к нему и наехал на открытую церковь, около которой стояли сани и в нетерпении ходили люди. Они вели себя так, как будто ждали именно его. В церкви сидела молодая барышня, с которой Бурмина поставили перед налоем. Им двигало непростительное легкомыслие. Когда обряд венчания кончился, молодым предложили поцеловаться, и девушка, взглянув на Бурмина, с криком «не он, не он» упала без памяти. Бурмин беспрепятственно вышел из церкви и уехал. И вот теперь он не знает, что сделалось с его женою, как ее зовут, и не знает даже, где происходило венчание. Слуга, бывший с ним в то время, умер, так что нет никакой возможности отыскать эту женщину.
«Боже мой, Боже мой! — сказала Марья Гавриловна, схватив его руку, — так это были вы! И вы не узнаете меня? Бурмин побледнел... и бросился к ее ногам...»
Валеріан Петрович Підмогильний<span> народився 2 лютого 1901 року в селі Чаплях на Катеринославщині (тепер – Дніпропетровська обл.) в селянській родині. Батько його, Петро Підмогильний, який завідував маєтком місцевого поміщика, помер дуже рано: “Так мало батьківських пестощів випало на мою долю”. Односельчани також згадують лише про матір письменника – звичайну селянку, без освіти, яка працювала в економії графа Воронцова-Дашкова і “виділялася надзвичайною природною інтелігентністю”.</span>
Когда человек думает о Родине, он вспоминает чаще о своем доме, о месте, где родился. Для меня Родина – это прежде всего мама и город, в котором я живу. А если человек находится далеко, то вспоминает и о своей стране. Это тоже Родина. Россия, Родина, Отчизна… У каждого из нас есть малая родина – место, где мы родились, где прошло наше детство. Но есть и Родина большая – страна, в которой мы живем.
В повести «Журавлиный крик» шестеро солдат у железнодорожного переезда
должны держать оборону в течение суток, обеспечивая отход батальона. Они
вступили в неравный бой, не ища для себя спасенья. Первым заметил
немецких мотоциклистов Фишер, он почувствовал: «пришло время, когда
определяется весь смысл его жизни» . Ему хотелось, чтобы старшина
изменил о нем мнение. Очевидно в эту ночь «не мудреная мерка солдатских
достоинств, принадлежащих старшине, в какой-то мере стало жизненным
эталоном для Фишера» . Его выстрелы предупредили старшину Карпенко и
остальных, и он вправе был позаботиться о себе. Но Фишер не знал, что
убежать или затаиться в его положении – вполне пристойно и честно. Ему
представилось строгое скуластое лицо старшины, он почти наяву услышал
презрительный окрик: « Эх ты, растяпа! » И тогда весь мир для него
ограничился укоризненным взглядом сурового старшины и этой цепочкой
мотоциклов. И он дождался переднего, выстрелил, попал, и тотчас очередь
из автомата размозжила ему голову.
Мотив действительно
безыскусен: интеллигент, близорукий книжник, боится упреков в
нерасторопности и трусости больше, чем смертельной опасности, он хочет
соответствовать меркам старшины, то есть общей мерки долга, тягот,
риска. Он хочет быть вровень с другими, иначе ему – стыдно.
После
Фишера, в самый разгар боя на переезде гибнут Карпенко и Свист. О себе
Карпенко не очень тревожился: он сделает все, что от него потребуется.
Это надежный служака, не избалованный жизнью. Его действия в бою
предрешены. А смерть Свиста наступила вследствие неравного единоборства с
немецким танком: он бросил одну за другой гранаты под гусеницы, но
отбежать не успел.
Повесть заканчивается, когда Василий Глечик,
самый юный из шестерых, еще жив, но, судя по всему, обречен. Мысль о том
чтобы оставить позицию, спастись, была для него неприемлемой. Нельзя
нарушить приказ комбата, его нужно выполнить любой ценой, и, конечно,
присяга и долг перед родиной.
Писатель дал почувствовать, как
горько, когда обрывается такая чистая и молодая, верующая в добро жизнь.
До Глечика донеслись странные печальные звуки. Он увидел, как за
исчезающей стаей летел отставший, видно, подбитый журавль; отчаянный
крик птицы безудержной тоской захлестнул сердце юноши. Этот журавлиный
крик – полная печали и мужества песня прощания с павшими и призывный
клич, возвещающий о смертельной опасности, и этот мальчик потрясенно
открыл для себя: ему скоро предстоит умереть и ничего изменить нельзя.
Он схватил единственную гранату и занял свою последнюю позицию. Без
приказа. Хорошо зная, что это конец. Не желая умирать и, не умея
выживать любой ценой. Это была героическая позиция.
Герои
повести «Журавлиный крик» при всем разнообразии своих характеров схожи в
главном. Все они сражаются до конца, своей кровью, своей жизнью
обеспечивая организованный отход батальона. Через их трагическую судьбу
очень убедительно показывается трагедия первых военных лет и
реалистически раскрывается неброское во внешних своих проявлениях
мужество солдат, которые в конечном итоге обеспечили нашу победу.