In den Winterferien laufe ich Schlittschuh. Im Hof bauen wir mit Freunden eine Schneefestung und viele Schneemänner. Dann spielen wir immer Schneeballschlacht. Es macht uns Spass. Ich bereite mich auch auf Neues Jahr und Weihnachten vor. Ich kaufe Geschenke für meine Eltern und Großeltern.
Дом мечты Мой - Будинок моєї мрії
Я стою у светящихся окон нового дома. Я знаю? не то, что находится за пределами этого окна. Я пытаюсь представить себе, и меня посетила либо мечта или фантазия. Вдруг я в юрте? Umigen, светлые комнаты с большими окнами на всю стену. Здесь и далее великолепный пейзаж: пляж с желтым песком, его избивая волны прибоя и заканчивая вечной дистанции горизонта. Мой взгляд задержался на объектах комнаты. Все просто и Верн? Nftig, нет ничего? Urface? Плавными и поэтому номера до сих пор кажется гер? Быть umter. И вдруг я понимаю, что это моя комната. Так как мой компьютер находится в углу на рабочем столе, рядом с ним является удобным вращающееся кресло. Там моя кровать диван в течение дня. Там моя очередь стена, здесь я переезжаю к работе на компьютере. Одна стена полностью покрыта Черна B ?. Существует то, что нужно каждому образованному человеку: как Sch ngeistige литературу, а также современные ssische B Cher не особенно хорошо известный писатель ?. Есть, чтобы следовать гордости! И все это современный дизайн эрг? Дополняет возраст? Mliche угол. Здесь я восстановиться после напряженной работы: качалки, возраст mlicher подсвечников и открытую книгу ?. Я вижу модификации на Fl? MMchen свечу и не может понять, является ли это реальность или до сих пор просто мечта ...
Meine Traumwohnung – Будинок моєї мрії
Ich stehe vor den leuchtenden Fenstern eines neuen Hauses. Ich wei? nicht, was jenseits dieser Fenster ist. Ich versuche mir vorzustellen und mich besucht entweder ein Traum oder eine Phantasie. Auf einmal befinde ich mich in einem ger?umigen, hellen Zimmer mit dem riesigen Fenster auf die ganze Wand. Jenseits ist eine herrliche Landschaft: Strand mit dem gelben Sand, an ihn schlagende Wellen der Brandung und mit der Kimm endende ewige Ferne. Mein Blick verweilte bei der Ausstattung des Zimmers. Alles ist hier schlicht und vern?nftig, es gibt nichts ?berfl?ssiges und deshalb scheint das Zimmer noch ger?umter zu sein. Und pl?tzlich verstehe ich, dass das mein Zimmer ist. Da ist mein Computer in der Ecke auf dem Arbeitstisch, daneben ist ein bequemer drehbarer Sessel. Da ist mein Bett, das am Tage zum Sofa wird. Da ist meine Turnwand, hier mache ich mir Bewegung nach der Arbeit am Computer. Eine Wand ist ganz mit den B?chern belegt. Hier gibt es, was jeder gebildete Mensch braucht: sowohl sch?ngeistige Literatur, als auch zeitgen?ssische B?cher noch nicht besonders bekannter Schriftsteller. Es gibt worauf Stolz zu sein! Und dieses ganze moderne Design erg?nzt das altert?mliche Eckchen. Hier erhole ich mich nach dem angestrengten Arbeitstag: Schaukelstuhl, altert?mlicher Kerzenhalter und offenes Buch. Ich sehe verzaubert auf Fl?mmchen der Kerze und kann nicht verstehen, ob das eine Wirklichkeit oder noch nur ein Traum ist…
3. Булли это лучший друг Улли, друг с четырьмя лапами и длинными ушами. Никто не знает, какой породу Булли. Но Улли знает, что Булли верный и храбрый. На него можно положиться. Если Улли выполняет свои школьные задания, Булли лежит в своей корзине и ждет его. Когда Улли готов, он играет с Булли.
4. Беате приходит домой из школы. Сразу бежит они в сад к своему другу. "Привет! Как дела?" "Шур-шур-шур", делает ее друг. Беате гладит ствол. Год назад она со своим отцом посадила яблоню и в семье все знают, что Беате с ним говорит каждый день.
1. aufstehen - sein ... aufgestanden
2. lüften - haben ... gelüftet
3. sich waschen - haben sich ... gewaschen
4. sich abtrocknen - haben sich ... abgetrocknet
5. trinken - haben ... getrunken
6. essen - haben ... gegessen
7. spazierengehen - sein ... spazieren gegangen
8. fernsehen - haben ... ferngesehen
8. lesen - haben ... gelesen
9. sich duschen - haben sich ... geduscht
10. einschlafen - sein ... eingeschlafen
Однажды захотел Барон Мюнхаузен перепрыгнуть на своей лошади через топкое болото. Но болото было широким, поэтому барон мюнхаузен задумался. Лошадь прыгнула слишком коротко и она упала не далеко от другого берега, погрязнув в трясине по шею. Мюнхаузен и его лошадь погружались все глубже. Тогда он ухватил себя обоими руками за волосы и с большой силой потянул лошадь и самого себя до тех пор, пока не вытащил себя и лошадь из трясины