Эпитеты: в неярком блеске, взором трепетным, рощи белоствольной, синий дым, в дали пустой, ржавый крест, низкий холмик, старое жнивье,
Метафоры:Я взором трепетным ловлю n<span>вои проселки,
перелески, рощи, ржавый крест, низкий холмик; мои обиды сгорят; в тебе (родина)
утешенье и исцеленье
Сравнение: </span><span>Мои обиды и прощенья сгорят, как старое жнивье.</span>
<em>Л.Пантелеев "Новенькая"</em>
Сороковые годы,предвоенное время.В обычную школу,после зимних каникул,сразу приходят две "новеньких":учительница и ученица. Ученица,Вера Морозова, приехала в Ленинград из Киева,но рассказать ничего не может,начинает плакать.Недавно у неё пропал отец,военный лётчик.Все ребята сочувствуют новенькой,пытаются помочь,но новая учительница просит ребят не показывать жалость Морозовой.
Вера сильно болеет,нервные срывы и переживания,слёзы.По радио передают о подвиге лётчика Морозова и присвоении ему звания Героя.Все ребята бегут домой к Морозовой,чтобы узнать имя её отца.Их встречает учительница,Елизавета Ивановна,которая оказалась мамой Веры.Радостная весть поднимает Морозову на ноги,все счастливы и смеются.
Повесть предназначалась для альманаха "Недра", где ранее были опубликованы "Дьяволиада" и "Роковые яйца". Редактор "Недр" Николай Семенович Ангарский (Клестов) (1873-1941) торопил Булгакова с созданием С. с., рассчитывая, что оно будет иметь не меньший успех среди читающей публики, чем "Роковые яйца".7 марта 1925 г. автор читал первую часть С. с. на литературном собрании "Никитинских субботников", а 21 марта там же - вторую часть повести. Один из слушателей, М. Я. Шнейдер, следующим образом передал перед собравшимися свое впечатление от С. с.: "Это первое литературное произведение, которое осмеливается быть самим собой. Пришло время реализации отношения к происшедшему" (т. е. к Октябрьскому перевороту 1917 г.).На этих же чтениях присутствовал внимательный агент ОГПУ, который в донесениях от 9 и 24 марта оценил повесть совсем иначе.О чтении Булгаковым второй части С. с. неизвестный осведомитель сообщил гораздо лаконичнее. То ли она произвела на него меньшее впечатление, то ли посчитал, что главное уже сказано в первом доносе: "Вторая и последняя часть повести Булгакова "Собачье сердце" (о первой части я сообщил Вам двумя неделями ранее), дочитанная им на "Никитинском субботнике", вызвала сильное негодование двух бывших там писателей-коммунистов и всеобщий восторг всех остальных. <span>Если и подобно грубо замаскированные (ибо все это "очеловечение" - только подчеркнуто-заметный, небрежный грим) выпады появляются на книжном рынке СССР, то белогвардейской загранице, изнемогающей не меньше нас от книжного голода, а еще больше от бесплодных поисков оригинального, хлесткого сюжета, остается только завидовать исключительнейшим условиям для контрреволюционных авторов у нас".
Такого рода сообщения наверняка насторожили инстанции, контролировавшие литературный процесс, и сделали неизбежным запрет С. с.</span><span>"обачье сердце" - повесть, имеющая подзаголовок "Чудовищная история".
При жизни Булгакова не публиковалась. Впервые: Студент, Лондон, 1968, №№9, 10; Грани, Франкфурт, 1968, №69; Булгаков М. Собачье сердце. Лондон, Flegon Press, 1968. Впервые в СССР: Знамя, 1987, №6. Авторская дата на машинописи С. с.: "январь - март 1925 года".</span>