Дорогой Василий Теркин! Я с удовольствием читал о вашем боевом пути. Я искренне восхищался, что вы никогда не терялись, даже в самой трудной ситуации. Вы не прижались к земле, вспоминая всех родных, когда пролетал фашистский самолет, а взяв винтовку, выстрелили в него. Вы никогда не теряли присутствия духа, даже если оказывались на шаг от смерти. Кроме того, мне нравится, что вы всегда были полны оптимизма, умели развеселить солдат. Вы понимаете, что значит для солдата шутка.
Восхищает также и то, что вы мастер на все руки. Все вы можете починить, все можете наладить. Вы настоящий русский солдат.
Только такие, как вы, могли одержать победу над таким коварным и сильным врагом. Это ваша смелость, сила духа, оптимизм помогли выстоять в такой страшной войне. Благодаря вам мы живем в мире, видим чистое небо над головой. Спасибо вам за подвиг.
Был зимний ненастный день. Мальчик бредит и просит принести ему красные лапти. Чтобы хоть как-то помощь внуку, Нефёд, не смотря на снежную бурю, отправляется в путь за лаптями и пузырьком фуксина. До наступления ночи он не является. На следующий день его окоченевшего привезли мужики. А за пазухой у Нефёда оказался пузырёк с фуксином и лаптями.
P.S. несколько страничек можно бы было и прочесть, хуже не будет.
1.У двух великих русских поэтов – Пушкина и Лермонтова – есть стихотворения под названием «Пророк».
Пушкин и Лермонтов являлись поэтами, которые изменили в корне русскую литературу.
С большой долей уверенности можно предположить, что «прототипом» пушкинского пророка является именно библейский пророк Исаия
Очевидно, что образ несчастного лермонтовского пророка вполне соответствует образу библейского пророка Иеремии, и можно предположить, что он является «прототипом» лермонтовского героя.
2. Но образ пророка у них разный
Если Пушкин основное внимание сосредоточил на том, какими качествами должен обладать поэт-пророк и как они мучительно даются, то лермонтовский герой уже обладает «всеведеньем» , которое дает ему право провозглашать людям «любви и правды чистые ученья»
Н. В. Гоголь говорил: «Хлестаков — самый трудный образ в пьесе» . Потому, что он все делает без соображения, непреднамеренно. Сделавшись виновником всеобщего обмана, Хлестаков никого не обманывал. Автор выделяет в Хлестакове способность обманывать без сознательно поставленной цели такого рода, универсальность его желания примерять маску другого, более значительного существования и возможность органично выглядеть в этой маске, импровизационную легкость и эмоциональную убедительность его непроизвольного вранья. В конечном итоге речь идет даже о присутствии в поведении Хлестакова вдохновенного, творческого начала.
<span>Гоголь характеризует Хлестакова в одном ряду с другими действующими лицами. Он выделяет при этом непрезентабельную легкость физического облика Ивана Александровича («молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький» ) в противовес солидности и «сурьезности» стати Городничего и подчеркивает такую же интеллектуальную несостоятельность («несколько приглуповат» , «без царя в голове - один из тех людей которых в канцеляриях называют пустейшими» , «говорит и действует без всякого соображения» ) . В «Развязке Ревизора» Гоголь делает акцент на символическом толковании своей пьесы и в таком контексте видит в Хлестакове олицетворение «ветреной светской совести» , уточняя, что это «продажная, обманчивая совесть» . И неоправданно настойчиво несколько раз призывает: «С Хлестаковым под руку ни чего не увидишь в душевном городе нашем. . .Не с Хлестаковым, но с настоящим ревизором оглянем себя! . .Все отыщешь в себе, если только опустишься в свою душу не с Хлестаковым» </span>