Talk show with Andrey Malakhov as lead, facing the Channel. Currently, the channel is set from Monday to Thursday except holidays 19:50-21:00 (translation time and the number of days periodically shifts and changes.) In the studio audience and guests discuss everyday problems (divorce proceedings, termination of parental rights) [1] social and mental abnormalities (crime, drug abuse, suicide, prostitution), the problem of national character (attacks [2], migration, international relations).
УЛИЦА ОКСФОРД.
Лондон, Англия
Улица Оксфорд в самом сердце Лондона - это самая популярная в мире улица для шоппинга. Дебенгемс, Д. Х. Эванс, Джон Льюис и Селфриджес - все они имеют крупные магазины на улице Оксфорд.
ГОЛЛИВУДСКИЙ БУЛЬВАР
Лос-Анджелес, США
Голливудский бульвар находится в Лос-Анджелесе. Там много кафе, ресторанов и музеев о кино. Там так же есть музей Книги рекордов Гинесса и Китайский театр Мэнна, где есть отпечатки рук и ног известных актеров.
Was making,was cutting,was peeling,were you talking.
1. The driver runs (pres simp) the train smoothly in spite of grades.
2. The electrics and diesels have taken (pres perf) the place of steam locomotives.
3. The length of our railways was increasing (past cont).
4. A new apparatus will enable (fut simp) engine drivers to see the condition of the freight car.
5. The horse-powered railways did not last (past simp) long.
1. Водитель ведет поезд ровно, даже при уклонах.
2. Паровозы вытеснены электрическими и дизельными локомотивами.
3. Протяженность наших железных дорог увеличивалась.
4. Новая техника позволит водителям локомотивов видеть состояние грузового вагона.
5. Конные железные дороги просуществовали недолго.