Кто путешествует, тот познает.
Вольному воля, ходячему – путь.
Глаза не видят, так и душа не ведает.
Хочешь узнать человека – соверши с ним путешествие.
Если любишь своего сына, отправь его путешествовать.
Не тот больше знает, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил.
Незнайка лежит, а знайка далеко бежит.
Не бойся дороги, были б здоровы ноги.
Кто в море бывал, тот лужи не боится.
Дорогу осилит идущий.
В путь выйдешь – спутники найдутся.
Если не достаёт сил, то похвально, по крайней мере, желание.
В дороге и ворога назовешь родным отцом.
Красна дорога ездоками, а обед - пирогами.
Если парус остается без ветра, он становится обыкновенной тканью.
Если сам не иду, то кто пойдет со мною?
Если сидишь в лодке, не дерись с лодочником.
<span>Во время очередного посещения Холмса, Ватсон узнает, что знаменитый сыщик занят расследованием дела о похищении некоего жёлтого бриллианта, «камня Мазарини». Холмс сообщает Ватсону, что он знает имя похитителя. Это граф Негретто Сильвиус, который вместе со своим сообщником Сэмом Мертоном вскоре придёт на Бейкер-стрит. Граф уже начал охоту на Холмса, он заказал бесшумное духовое ружьё, из которого собирается застрелить Холмса, поэтому в качестве ложной цели возле оконной ниши, за занавеской, находится сидящий в кресле муляж Холмса. Холмс предлагает Ватсону немедленно отправиться за полицией, и в это же время в квартиру Холмса входит граф Сильвиус.</span><span>Во время разговора Холмс убедительно доказывает виновность графа Сильвиуса и предлагает ему, в качестве смягчения вины, отдать похищенный «камень Мазарини». Холмс приглашает в дом Сэма Мертона, ожидающего графа на улице, и предлагает сообщникам обсудить его предложение о добровольной выдаче. Сильвиус и Мертон решают не отдавать камня Холмсу, они собираются обмануть его, сообщив, что камень находится якобы в Ливерпуле. А за то время, пока Холмс будет занят поисками, сбежать с распиленным бриллиантом заграницу. В завершении разговора Мертон просит графа Сильвиуса показать ему «камень Мазарини». Как только граф достает из кармана похищенный бриллиант, Холмс, который незаметно занял место своего манекена, хватает драгоценный камень, призывая преступников не оказывать сопротивления, т.к. полиция уже близко. Сильвиус и Мертон ошеломлены, они не понимают, кто может играть в спальне, раз Холмс находится рядом с ними. И тогда Холмс сообщает им, что использовал для этого граммофон.</span><span>После того, как ворвавшаяся полиция арестовывает и уводит преступников, в квартиру на Бейкер-стрит входит лорд Кантлмир, который был категорически против участия Холмса в расследовании, считая его недостаточно компетентным сыщиком. Холмс с серьёзным видом предлагает подвергнуть лорда аресту, т.к. якобы именно он похитил «камень Мазарини». Возмущённый Кантлмир, по требованию Холмса, засовывает руку в правый карман своего пальто и обнаруживает там драгоценный бриллиант. Холмс просто разыграл лорда, который, приняв эту шутку, выказывает великому сыщику свое уважение и восхищение.</span>
О важности труда о том что если получать что-то просто так ничего хорошего из этого не получитс
Замысел художника не в том, чтобы детально изобразить само здание, а показать величие через окружающие его предметы.
Не случайно Герасимов изображает храм в окружении природы. Таким образом он подчёркивает величие освящённого места. Краски на картине яркие тоже неспроста — художник показывает, что святое место — живое, природа вокруг храма великолепна и ничем не омрачена. Поэтому, глядя на картину, мы ощущаем умиротворение.
Подробнее - на Znanija.com - znanija.com/task/30020731#readmore
Да потому что это всех великая мечта ведь все хотять быть свободными как и остальные