Овіяна прохолодним вітерцем, освітлена сонячними промінцями, наділена ароматом трав і квітів, сьогодні прийшла весна.
Дивишся у небо, а там: і хмари пливуть по блакитному небу, і пташки заводять веселі танці, і сонце усміється тобі - завітала в гості весна.
І прилетіла на зелених санях весна, і розквітли поля, і пробудились тварини.
Якого кольору дитинство? На це питання немає віповіді . Кожна гра , кожна іграшка, кожна образа має свій колір.Всі ми пам'ятаємо як літом раділи дощу , який ніжно переливався на сонці...немов наше мрійливе дитинство.
Сльоза - род. сльози, дав. сльозі, ор. сльозою.
Бунтар - род. бунтаря, дав. бунтарю, ор. бунтарем.
Снігур - род. снігуря, дав. снігуру, ор. снігурем.
Комір - род. коміру,дав. коміру, ор. комірем.
Школяр - род. школяра, дав. школяреві, ор. школярем.
Кани́кулы<span> мн. Вероятно, через польск. kanikuɫa (то же) из лат. саnīсulа «собачка», diēs canīculāres, букв. «собачьи дни» — от стар. названия Сириуса — греч. κύων «пес Ориона», откуда греч. κυνόκαυμα «собачья жара», потому что солнце в жаркое время года ближе к Сириусу, в связи с чем эта звезда видна именно в жаркие дни, и древние греки считали, что от нее пышет жарой. Отсюда нем. Hundstagen, англ. dogdays, франц. jours caniculaires — о самой жаркой поре года , а также русск. соба́чья жара́. Ср. каникуля́рный (ср. Клюге-Гётце 259; Фальк–Торп 431).</span>
Напевно ЩО прикметник дає ознаку іменнику так як речення стають кращі