1.Не пригласили,потому что забыли про неё,её довно не кто не видел и все забыли
2.Она сказала,что когда ребёнок подростет то в своё совершеннолетие уколется об иглу веретина.
Мой щенок появился в нашем доме одним воскресным утром. В тот день за окном лил дождь и казалось ни погода, ни день не предвещали ничего хорошего. Сидя у окна и рисуя пальцами по запотевшим окнам, я увидела как маленькое белое существо сидело под нашим каштаном во дворе. Ни медля ни секунды я накинула куртку, прыгнула в сапоги и вышла на улицу, но к моменту моего появления белый комочек куда то исчез. Вернувшись в дом, я уж было поверила, что мне показалось, но я и думать не могла, что белый пушок появится прямо передо мной в окне моей комнаты. Я вздрогнула, потому что не ожидала увидеть такую доброжелательную и одновременно веселую мордочку белого щенка. Весь тот день я провела вместе с Градом( имя щенка можно вставить любое) , мы играли, носились под дождем, а потом смотрели телевизор под большим махровым пледом.
Я хочу рассказать о повести А.М. Волкова "Волшебник Изумрудного города". Эту книгу я с удовольствием прочитала, потому что в театральной студии, которую я посещаю, мы начали ставить детский спектакль по этому произведению.
А. Волков родился 14 июня 1891 года в Усть-Каменогорске в военной крепости, в семье отставного фельдфебеля Мелентия Михайловича. В 12 лет окончил первым учеником усть-каменогорское городское училище, где позже начал свою педагогическую деятельность. В 1907 году поступил в Томский учительский институт. Волков был энциклопедически образованным человеком, хорошо знал литературу, историю, владел иностранными языками. Повесть "Волшебник Изумрудного города" была переведена на 13 языков и выдержала 46 переизданий. Почти 25 лет прошло, как Волков снова принялся писать истории про полюбившихся читателям героев: девочку Элли, ее друзей Страшилу, Льва, Железного Дровосека и других жителей Волшебной страны. Автор создал целую серию повестей, в которых искусно реально соединял реальность и фантастику.
"Волшебник Изумрудного города" - это повесть-сказка.
Эта книга рассказывает о дружбе и взаимоотношений героев: Элли, Страшилы, Железного Дровосека, пёсика Тотошки, Льва и других. А также о коварных героях: Бастинде и ее сестре Гингемы, Людоеде, Саблезыбых тиграх.
Все герои по-своему интересны.
Главная героиня - Элли, девочка из Канзаса, которая оказалась в Волшебной стране. Несмотря на свой юный возраст, оказалась она очень смелой, доброй и отзывчивой.
Железный Дровосек, мечтал о любящем сердце, а сам имел его, этого не зная. Он был неравнодушным к чужой беде.
Страшила был, как казалось, глупым и пустым, желал приобрести мозги, а оказался очень мудрым. Он выручал своих друзей в их далеком путешествии.
А Трусливый Лев тоже пытался защищать своих друзей от Саблезубых тигров. Он чуть не погиб за друзей, поэтому я не считаю его трусом.
А Гудвин оказался не волшебником, а обычным человеком, но все думали, что он может творить чудеса.
Я считаю, что эта повесть-сказка полезна не только детям, но и взрослым. Читая книгу о приключениях героев, мы верим, что мечты сбываются, если очень захотеть и верить в свои силы. Эта книга учит нас дружить и ценить дружбу. Я полюбила пугало Страшилу и постараюсь сыграть беспомощного героя в спектакле так, чтобы он запомнился детям, и они захотели прочитать эту книгу.
Иван Петрович Берестов и Григорий Иванович Муромцев, помещики, не ладят между собой. Берестов вдовец, преуспевает, любим соседями, имеет сына Алексея. Муромский «настоящий русский барин» , вдовец, англоман, хозяйство ведет неумело, воспитывает дочь Лизу. Алексей Берестов хочет делать военную карьеру, отец не соглашается, и пока Алексей живет в деревне «барином» , производя неизгладимое впечатление на романтических уездных барышень, в том числе на Лизу, дочь Муромского. «Ей было 17 лет. Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо» . Однажды горничная Лизы Настя идет в гости к служанке Берестова, видит Алексея. Лиза представляла его себе «романтическим идеалом» : бледным, печальным, задумчивым, но, по рассказам Насти, молодой барин весел, красив, жизнерадостен. Несмотря на то, что в деревне распространяется слух о несчастной любви Алексея, он «баловник» , любит гоняться за девушками. Лиза мечтает с ним встретиться. Она решает нарядиться в крестьянское платье и вести себя как простая девушка. В роще встречает Алексея, который едет на охоту. Молодой человек вызывается ее проводить. Лиза представляется Акулиной, дочерью кузнеца. Назначает Алексею следующее свидание. Целый день молодые люди думают только друг о друге. Увидев Алексея вновь, Лиза-Акулина говорит, что это свидание будет последним. Алексей «уверяет ее в невинности своих желаний» , говорит «языком истинной страсти» . Условием следующей встречи Лиза ставит обещание не пытаться ничего о ней узнать. Алексей решает держать слово. Через 2 месяца между Алексеем и девушкой возникает взаимная страсть. Однажды Берестов и Муромский случайно встречаются в лесу на охоте. От испуга лошадь Муромского понесла. Он падает, Берестов приходит к нему на помощь, а затем приглашает к себе в гости. После обеда Муромский, в свою очередь, приглашает Берестова приехать с сыном в свое имение. «Таким образом вражда старинная и глубоко укоренившаяся, казалось, готова была прекратиться от пугливости куцей кобылки» . Когда Берестов с Алексеем приезжают, Лиза, чтобы Алексей не узнал ее, появляется набеленная, насурьмленная, с фальшивыми локонами. За обедом Алексей играет роль «рассеянного и задумчивого» , а Лиза «жеманится, говорит сквозь зубы и только по-французски» . На другое утро Лиза-Акулина встречается с Алексеем в роще. Тот признается, что во время визита к Муромским даже не обратил внимания на барышню. Начинает обучать девушку грамоте. Та «быстро учится» . Через неделю между ними завязывается переписка. Почтовым ящиком служит дупло старого дуба. Помирившиеся отцы подумывают о свадьбе детей (Алексею достанется богатое имение, у Муромских большие связи) . Алексею же приходит в голову «романтическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами» . Он делает Лизе-Акулине предложение в письме и едет объясниться с Берестовым. Застает дома Лизу, читающую его письмо, узнает в ней свою возлюбленную.
Главный герой - обыкновенный крестьянин, простой, незатейливый мужик. Подобные люди, по мысли Солженицына, и решают судьбы страны, будучи носителями заряда народной нравственности, духовности.
Обыкновенная и в то же время неординарная биография Ивана Денисовича Шухова - главного героя рассказа - позволяет писателю воссоздать героическую и трагическую судьбу русского человека XX столетия. Читатель узнает, что Шухов родился в 1911 году, жил в деревне с типично русским названием Темгенево. Как и миллионы солдат, честно воевал. Раненый, не долечившись, Иван Денисович поспешил вернуться в строй. Затем бежал из плена и вместе с тысячами других окруженцев попал в лагерь как агент немецкой разведки, выполнявший некое задание. "Какое же задание - ни Шухов сам не мог придумать, ни следователь. Так и оставили просто - задание".
Вот уже как восемь лет Иван Денисович скитается по лагерям, сохраняя при этом внутреннее достоинство. Он не изменяет традиционным мужицким привычкам ("себя не роняет"), не унижается ради курева или пайки и подавно не вылизывает тарелки и не доносит на своих товарищей ради лучшей для себя участи. По той же крестьянской привычке Иван Денисович Шухов почитает хлеб (его он носит в специальном кармашке, в чистой тряпочке), а когда ест - снимает шапку. Не чуждается он и приработков, но всегда зарабатывает честным трудом. Совестливость, нежелание существовать за чужой счет, причинить кому-то неудобства заставляют Ивана Денисовича запретить жене собирать ему в лагерь посылки, оправдать жадноватого Цезаря и "на чужое добро брюха не распяливать".
Колоритный народный характер Ивана Денисовича вырисовывается в сценах работы. Главный герой и каменщик, и печник, и сапожник, и резчик. "Кто два дела руками знает, тот еще и десять подхватит", - подмечает А. Солженицын. Даже в условиях неволи Иван Денисович бережет и прячет мастерок. Обломок полотна пилы в его умелых руках превращается в сапожный нож. Мужицкий хозяйственный ум Ивана Денисовича не может смириться с переводом добра. Рискуя опоздать в строй и быть наказанным, он не уходит со стройки, чтобы не выбрасывать раствор. Даже в неволе его охватывает азарт работы.