Даже по содержанию рассказа Хамелеон можно судить о значимости Очумелова. С одной стороны, он держится нагло и высокомерно перед простыми обывателями, но до ужаса боится любого крупного начальства. Отсюда следует, что у него есть чин, но не слишком высокий. Впрочем, в самом начале рассказа прямо сказано, что Очумелов - полицейский надзиратель. По-другому - околоточный надзиратель. Это руководитель полиции околотка (приблизительно в переводе на современное деление города - микрорайона). Но полицейский (околоточный) надзиратель - должность, а не чин. В Российской Империи полицейские на этой должности или вообще не имели табельного чина, либо имели самый низший 14 ранг. Это соответствует прапорщику в армии или коллежскому регистратору в гражданской службе. Поскольку к Очумелову обращаются "ваше благородие", следовательно чин у него все же был, так что он офицер. Такой же 14 класс был у гоголевского Хлестакова. А вот тут одна странность. У несчастного Акакия Акакиевича из гоголевской Шинели аж 9 класс, то есть он на 5 рангов выше Очумелова. Но Башмачкина все окружающие почитают полным ничтожеством и презирают, а перед Очумеловым трепещут и заискивают. Все просто - полицейский надзиратель обладал пусть не очень большой, но властью, которой не было у простого письмоводителя.
Рассказ "Хамелеон" А.П. Чехов написал в 1884 году, в начале своего творческого пути, к которому можно отнести и многие другие юмористические произведения писателя. Правда, в "Хамелеоне", на мой взгляд, уже проявляется такой вид комического, как сатира. Это злой смех, обличение общественных и человеческих пороков. Ключом к разгадке проблематики рассказа является его название. Хамелеон, как известно, порода ящериц, меняющая окраску в зависимости от окружения. Ну а полицейского надзирателя Очумелова, как известно то в жар, то в холод бросает от сообщений о принадлежности собаки, которая укусила за палец золотых дел мастера Хрюкина. И она у него, в зависимости от обстоятельств, то "цуцик эдакий", то объект для наказания вместе с ее хозяином. Такой художественной деталью, как шинель, которую "брат Елдырин" по просьбе Очумелова то снимает с него, то надевает, подчеркивается смена настроения и отношения полицейского надзирателя к происходящему.
Какова же проблематика произведения? Во-первых, это чинопочитание. Ведь генеральский чин (если собака принадлежит генералу) Очумелова важнее, чем соблюдение закона. Кстати, о законности тут речь вообще не идет. Прав оказывается тот, кто сильнее. К тому же Очумелов ведь даже не стыдится демонстрировать всему миру свое хамелеонство, проявляя при этом рабскую психологию,угодничес<wbr />тво, готовность к самоуничижению, что так не любил в людях А.П. Чехов.Это тоже входит в спектр проблематики рассказа. И это не какие-то исключительные качества, присущие только Очумелову, это черта общества, которое живет по таким безнравственным правилам. Ведь сама толпа-то, собравшаяся на площади, над кем смеется? Над пострадавшим Хрюкиным, а не над полицейским надзирателем, демонстрируя все то же хамелеонство.
Хирургия. Рассказ Антона Павловича Чехова.Думаю, что здесь, в этом произведении явно прослеживается аллегория с людьми, власть имущими в России, но совершенно некомпетентными, непрофессиональными и корыстными, прикрывающие собственные некомпетентность и непрофессионализм какими-то внешними атрибутами (элементы одежды Курятина и сигара) и пространными рассуждениями ни о чём (разглогольствования Курятина о том, какая важная и сложная вещь хирургия).
Явно Курятин хочет представить себя человеком такого статуса и таких знаний, чтобы произвести впечатление на окружающих. На самом же деле, есть подозрения, что никаких знаний и навыков у Курятина нет, а знаний и тем более нет.
Касаемо же дьячка- налицо его двойственность. Как только ему стало больно, он тут же забыл о благочестивости и всепрощении и начал посылать проклятия на голову фельшера Курятина.Явная аллегория на большие церковные чины, которые раотают на власть.
Всё это, конечно же, было актуально в царской Российской империи и к современной России отношения не имеет.
Тольк моё мнение.
Мастер и Маргарита. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова, конечно же наполнен всевозможными смыслами и аллегориями. Скорее всего, мы, обычные читатели, можем лишь с определённой долей вероятности предполагать, что хотел сказать нам автор и хотел ли вообще, в чём аллегории и скрыте мысли. Ведь надо понимать,в какое время писалось это произведение.
Всё-таки, лично мне кажется, что есть в произведении, несомненно, критика Советской власти, показано переплетение добра изла, когда творится справедливость, но очень злыми способами.
Короче говоря, каждый сам для себя определяет смыслы и аллегории в произведении.
Лично мне приходилось читать мнение о том, что истинным мессией, творящим справедливость, как бы не было это странным, явится человечеству именно антихрист, который выведен в романе как Воланд (но не факт), а добрыйи великодушный Иешуа распят на кресте в параллельной линии произведения. Так от кого больше справедливости при этом ? Возможно, что подсознательн люди всё-так тяготеют кне к Христу, когда жаждут справедливости,думаю<wbr />т о том, что добро должно уметь кусаться, быть иногда злым и жестоким ради справедливости.
Хамелеон. Рассказ Антона Павловича Чехова, изобличающий систему правосудия в России периода конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. Всё это описано и подано с присущими автору тонким юмором и иронией.
Полицейский надзиратель Очумелов меняет как (хамелеон окраску) своё мнение об эпизоде с золотых дел мастером Хрюкиным. Всё зависит по мнению Очумелова не от того, кто прав, а кто виноват, а от того, кому принадлежит собака.
Если бродячая- то истребить, а если генеральская- то значит собака и вовсе не виновата, а виноват золотых дел мастер Хрюкин.
В конце концов выясняется, что скорее всего, собака принадлежит брату генерала, и естественно, Очумелов считает виноватым Хрюкина, начинает лебезить перед генеральским поваром и удаляется.