Она замечательна тем, что в сказке присутствуют волшебные силы. Злой Кощей и его добрая, милостивая, умная дочка Марья-царевна, которая и помогает Ивану-царевичу справиться с заданием отца. Сказка замечательна своим увлекательным сюжетом и счастливым финалом.
Владения царственно-богаты-эпитет
Темный лес-эпитет
Делит лес-метафора
Воздух летний-эпитет
Диких девочек-эпитет
Шаг тих-эпитет
А вот олицетворения я не нашла
Ватсон (доктор Ватсон, вар. пер. Уотсон) – постоянный спутник Шерлока Холмса. Врач по образованию, военный хирург, закончивший Лондонский университет в 1878 г., выполняет функцию летописца деяний Холмса. Во время англоафганской войны (1878-1880) ружейная пуля разбила ему плечо. По собственному признанию, не выносил никакого шума. Появившись в Лондоне, некоторое время жил в гостинице, потом снял комнату на Бейкер-стрит с работавшим в химической лаборатории больницы Шерлоком Холмсом, которого ему представили как чудака, энтузиаста некоторых областей науки, но человека порядочного. Правдивый, прямой и обходительный одновременно, обладающий чувством справедливости, надежный и...
трогательно привязанный к Холмсу, В. наделен множеством прекрасных качеств. Его присутствие рядом с Холмсом в повествовании возвышает Холмса, который кажется недосягаемым в своих достоинствах даже на фоне столь порядочного человека, как В. Он сравнивает Холмса с Дюпеном Эдгара По. Но Холмс невысокого мнения о Дюпене и его приемах. Один из приемов, в результате использования которого Холмса и В. воспринимают как в действительности существовавших личностей, как раз и заключается в том, что они обсуждают литературных персонажей, себя в их ряд не включая, подчеркивая тем самым свою “настоящность”.
Моралью.В каждой морали описаны разные качества человека,общества.Жадность ,подхолимство и тп.
Сказки Салтыкова-Щедрина особенные, они предназначены думающему читателю. Сам писатель говорил, что писал их эзоповым языком, свойственным, как вы помните, жанру басни. Роднят щедринские сказки с баснями юмор, ирония, переходящая в сарказм. В основе сказок Щедрина лежат русские национальные особенности характеров героев и жизненных обстоятельств. Сорвались они, как это свойственно сатирическим произведениям, на злобу дня. Но крупный художник тем и отличается, что он умеет в конкретном случае увидеть и выявить то, что связано с общей жизнью человечества.