Брать в руки ноги , Встать не стой ноги,Со всех ног , Чтоб твоей ноги здесь не было, Как собаке пятая нога, Встать на ноги.
Говорящее чудесное зеркало – мачеха (А. С. Пушкин, «Сказка о мёртвой ца ревне и о семи богатырях») ;
Разбитое корыто - старик (А.С.Пушкин, "Сказка о рыбаке и рыбке")
"...баса, альта, две"- проказница-мартышка, осел, козел,косолапый мишка(И.А. Крылов, "Квартет")
Он преодолел потоушто он привратил деревья в военах
Действие первое представляет мир, в котором черты разумного, приметы контроля над реальностью - само имение с его вишневым садом, лопахинские планы по его спасению, Варины ключи, её назойливая рачительность, Гаевские замыслы о привлечении к делу спасения имения тетушки-графини с её богатством, попытки Фирса придерживаться дореформенных порядков - всё это втянуто в водоворот уязвимости, проницаемости, водоворот, который влечёт пьесу и её персонажей в совершенно другую сферу - сферу сна и смерти. Раневской видится покойная мать - видение это призрачно-белого цвета. В белый жилет облачен Фирс - цвет этот как нельзя лучше подходит к удивлению Раневской тем, что он всё ещё жив. В белом платье через сцену проходит "очень худая" Шарлотта Ивановна.
Отсылки к мертвенному, призрачному - вплоть до белизны цветущего вишневого сада, пылающего в два часа ночи - ведут к этому своеобразному крещендо, в котором воедино сходятся упоминания сна, тишины. Вполне может показаться, что речь идет о царстве мертвых.
Так то мы не сможем определить без текста