Народные музыкальные инструменты - это яркая страница истории славян в целом и русского народа в частности. Они обнаруживают богатство русской души, творческий нрав, свидетельствуют о высокой материальной и духовной культуре. Народные музыкальные инструменты являются одним из ярких подтверждений мелодичного характера русской музыки, ее многоголосия. В прошлом в музыке славян широко использовались скрипка, цимбалы, колесная лира, волынка, гусли и другие народные музыкальные инструменты, которые делались вручную. Своими корнями русские народные музыкальные инструменты достигают времен Киевской Руси. Древнерусские гусли, продольные флейты, свирели, бубны, трещотки, деревянные коробочки, рубели, колотушки, ложки, сопель, дудки, глиняные свистульки, жалейки, волынки, пищалки, погремушки, жужжалки, фурчалки, ревуны, балалайки, домбры и другие музыкальные инструменты были изготовлены из натурального материала - такого, как дерево или глина. Все эти народные музыкальные инструменты вошли в музыкальную культуру славянских народов.
1723-1750
во-так вот но это не точно
Баю баюшки баю
неложись ты на краю
КАРМЕН (фр. Carmen) — героиня новеллы П.Мериме «Кармен» (1845), молодая испанская цыганка. Образ К. формируется в сознании читателя в результате непростой процедуры «наложения» трех изображений героини. Существенно, что все трое повествователей — мужчины, каждый из которых по-своему участвует в «портретировании» К. Рассказчику-путешественнику, озабоченному этнографическими изысканиями, К. «является» на набережной Гвадалквивира. Юная цыганка поражает любознательного и добропорядочного филистера своей «странной, дикой красотой» и экстравагантностью поведения. К. для путешественника — вполне чуждое ему порождение чужого мира, психологический курьез, этнографическая достопримечательность. «Приспешница дьявола» вызывает у ученого француза интерес, смешанный с отчуждением и страхом. Экспозиция образа героини — это ее портрет на набережной, «в свете сумрачном, струящемся от звезд» на фоне темно-синей реки. К. словно включается в систему природных феноменов, которым она сродни. В дальнейшем рассказчик сравнивает цыганку то с волком, то с молодой кордовской кобылицей, то с хамелеоном. Второй повествователь, разбойник и контрабандист Хосе Наварро, пишет портрет героини «красками любви». Смутившая душу Хосе, заставившая его изменить солдатской присяге, вырвавшая героя из естественной для него среды, К. рисуется ему колдуньей, самим дьяволом, а то просто «хорошенькой девчонкой».