Мы, кажется, сбились с пути. Ты, может быть, встретишься со старыми друзьями. По-вашему, это веселая комедия? Сегодня, к счастью, начинаются каникулы.
1. Мы - подлежащее, выраженное местоимением в именительном падеже. Сбились - сказуемое, выраженное глаголом. Кажется - вводное слово; на письме выделяем запятыми.
2. Ты - подлежащее, <span>выраженное местоимением в именительном падеже. Встретишься - сказуемое, выраженное глаголом. Может быть - вводное словосочетание; на письме выделяется запятыми.
3. Комедия - подлежащее, выраженное именем существительным в И.П.. Веселая - сказуемое, выраженное именем прилагательным в И.П. По-вашему - вводное слово; на письме выделяется запятыми.
4. Каникулы - подлежащее, выраженное существительным в И.П.. Начинаются - сказуемое, выраженное глаголом. К счатью - вводное слово; на письме выделяется запятыми.
--------------------------------------------
Вводные слова и сочетания в предложении не являются главными или второстепенными членами предложения, поэтому подчеркивать их не надо.</span>
В черевичках на босу ногу Наташенька, Наталья Кирилловна, спускалась утром на погребицу. Шла туда с тремя девками, но сама и замок отпирала и слезала по холодной и скользкой лесенке на лед, где рядами стояли молочные крынки, деревянные чашки с простоквашей, чаны браги и пива, кадушки с соленьями и недельный запас свежей убоины. Охватывало боярышню запахом плесени и пронзительным холодком, который, пожалуй, был даже приятен после сна в душных дядюшкиных горницах. Руками прекрасными и белоснежными подавала снизу девкам разные припасы, сколько было надобно к столу и на дворню, а себе за труды прихватывала моченое яблочко, которое очень любила есть по утрам раньше всего прочего. Отсюда две девки уходили в поварскую, а боярышня с третьей навещала еще подполье, где хранились вина и наливки,-- тоже выдать дневной запас. И когда шли по двору -- со всех концов сбегались и слетались к ним куры, гуси, кривобокие утки и провожали до крыльца. Приодевшись со скромностью, но как полагается боярышне, Наталья Кирилловна спешила в приходскую церковь соседнего с Алешней села Желчина. Здесь у нее было свое место -- у стенки под правым крылосом, не на виду. Молилась усердно, а о чем молилась -- ее дело. Называли ее желчинской черничкой и дивились, что она неохотна до игрищ и хороводов и столь прилежна к молитве. Молодые соседи, дворяне Коробьины, Худековы, Ляпуновы, Остросаблины, Казначеевы, заманивали ее в общее веселье редко и с трудом, а когда удавалось, то все девушки вкруг нее как бы линяли и выцветали, и больше смотреть было не на кого,-- смотрели на нее. Ее такое внимание смущало: посидит немного и уходит домой, где дела по хозяйству всегда много, потому что дядюшка, отцов братец, боярин богатейший, только на нее во всем и полагался и любовно называл ее "племянинкой Кирилловной". Была весна ее жизни, преддверие будущего. И это будущее рисовалось простым: богатые родичи пристроят в замужество за равного человека, хоть незнатного, но с достоинством. И тогда будет свое хозяйство и своя семья. Была Наташенька очень красива: с юности рост большой, статна, бела, над черными глазами -- коромысла бровей, волосы длинны и густы. Характер покладистый, вид смирненький, ласкова,-- а что на душе у девушки, про то ни родители, ни подружки не знают.
фольклор у каждого народа свой,и русские песни отличаются от английских
предложение сложносочиненное,союз и
фольклор,песни-подлежащие
свой, отличаются-сказуемое
Однокоренное слово диво. Корень-див-.