Не сыщешь: сказуемое, выраженное глаголом(двумя черточками)
растяпу: дополнение, выраженное сущ.(пунктиром)
эту: определение, выраженное местоимением(волнистой линией)
в платье: обстоятельство, выраженное сущ.+предлог(пунктир точка)
розовом: определение, выраженное прилагательным.
теперь: обстоятельсвто, выраженное наречием(пунктир точка)
днем: обстоятельство, выраженное сущ.(пунктир точка)
с огнем: дополнение, выраженное сущ.+предлог(пунктиром)
Ответ: Нет, эти словосочетания не являются омонимами , так как:
Омо́нимы — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова одной и той же части речи.
Моя семья самая обыкновенная.У меня есть мама,папа,сестра.Живу я в .....
Мою маму зовут ....Моя мама работает..... А моего папу зовут.......И он работает......
Мне очень нравится (или не нравится) профессия своих родителей.Моя мама говорит что ........Мой папа выбрал эту профессию потому что ......
Наша семья постоянно ездить....Мы проводим наши воскресные дни .....
Мои родители относятся очень положительно ( или отрицательно). В моих друзьях мне больше всего мне нравится .....
У меня конешно есть бабушка и дедушка.Мою бабушку зовут....А .моего дедушку зовут....Мне кажется им нужно ( или не нужна ) моя помощь . Что бы они чувствовали мою любовь я должна понимать заботится и увожать их .
на этом сочинение оканчивается .Можно конешно ещё и подвести итоги но это по желанию.На месте пустых точек нужно вставить информацию.
1. Оттолкнуть - <span>Отвергнуть кого-либо, отказаться от кого-либо. (Малый академ. словарь)
2. Отстранить - </span>Отодвинуть, отвести в сторону (<span>чью-н. руку)</span>. (словарь Ожегова)
Слова близки по смыслу, но употребляются в зависимости от контекста (для лучшей передачи эмоций и ситуации читателю).
Я думаю, что оттолкнуть - это как точка не возврата, мол, окончательное отвержение. А отстранить - это просто "соблюдение дистанции".