Есть у меня приятель по фамилии Горностай. Ну фамилия и фамилия,
неприятностей ему она не доставляла, особых волнений тоже, а тут - попал
он на работу в Музей Естествознания - выставки оформлять. А музей этот
для краткости называли "музей природы" и соседствовал он с историческим
музеем, а посему - отвечая на звонки, сотрудники должны были
представиться по всей форме, мол кто такой и откуда.
Ну, приятель и отвечал по инструкции:
- Музей природы, Горностай слушает!
Время написания
Стихотворение написано осенью 1825 года, когда Пушкин находился в михайловской ссылке, и посвящено дню Лицея.
Тема
Тема стихотворения – дружба. Окончив лицей, выпускники решили ежегодно собираться 19 октября, в день открытия лицея.
В годы ссылки, когда Пушкин не мог в день годовщины быть вместе с товарищами, он присылает собравшимся своё приветствие. В послании 1825 года Пушкин обращается к друзьям, вспоминает дни лицея, своих однокурсников. Он говорит о дружбе, сплотившей их в единую семью.
Главная мысль (идея)
Лицей навсегда остался в памяти Пушкина как колыбель вольномыслия и свободолюбия, как «лицейская республика», сплотившая лицеистов в «святое братство».
Стихотворение согрето искренним чувством любви к друзьям. К теме дружбы присоединяется тема осознания течения времени, бесконечности жизни, её ценности. Всё стихотворение – это гимн дружбе, её одухотворяющей и поддерживающей силе.
Седой ковыль, степной рассказчик
Открыл заветный старый ларчик,
А в нем сказаний целый клад -
Послушать каждый был бы рад.
Давным-давно, в степи ковыльной,
Жил хан Балхаш с дружиной сильной.
Всего ему дал щедро Бог,
Детей не дал, видать не смог.
Бесплоден был богатый хан,
Десяток жён, щедр дастархан,*
Но счастья нет - раз нет детей.
Балхаш становится всё злей.
И злость его гнала всё дальше.
Подобно коршуну – метался.
В округе гнева все боялись,
<span>При виде хана в дом скрывались.</span>
-привіт наталка
-привіт люда
-ти бачила нову програму
-яку
-хто зверху
-так вона дуже кумедна
-я згодна
...
Происходящее в комедии выявляло истинное уродливое и смешное
лицо людей, вызвало смех над ними, над их жизнью и жизнью всей России.
"Чему смеетесь? Над собой смеетесь! "-эти слова обращены прямо в
хохочущий зрительный зал.
Сам Гоголь так писал о замысле этой комедии: "В "Ревизоре" я решился собрать
в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться
над всем".
В качестве эпиграфа к комедии Н. В. Гоголь взял пословицу:
“На зеркало неча пенять, коли рожа крива”.
Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после
выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам,
которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора.
Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену
практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки-взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество и многие другие.
Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу
документа, обличающего существующий строй.
Критики обозлились не случайно: Гоголь обладал даром обобщать свои
наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог
найти как свои черты, так и черты своих знакомых.
Фамилия Хлестакова стала употребляться как имя нарицательное, а
хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь,
беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью.
Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера,
выудив оттуда образ лжеревизора-Хлестакова.
По мнению автора, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее.
Растут только грехи от эпохи к эпохе и сатира превращается в трагедию.
Но, может быть, пьеса действительно устарела?
Может быть, образы ее героев стали нам непонятны, может быть, мы не знаем,
что такое "хлестаковщина", что такое "взятка", что такое подхалимство?
С этим трудно согласиться, хотя такое предположение и звучит заманчиво.
<span>Эта комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, - ни один из высмеянных пороков не исчез.</span>