Привет, дорогой друг. Я живу хорошо, а как ты живешь?
Здравствуй, завтра родителей в школу! Это ты разбил окно?
Я вчера забыла покормить собаку, покорми ее, пожалуйста. Огромное спасибо!
Наездничество – это институт, характерный практически для всех народов
Кавказа. Он заключался в организации военных походов против соседних
племен с целью захвата добычи, в основном скота и рабов. Подобный образ
жизни был характерен не только для аристократических племен адыгов
(кабардинцев, темиргоевцев, бесленеевцев), но и для демократических
племен (шапсугов, абадзехов, натухайцев). У аристократических племен
наездничество, равно как и ведение военных действий, являлись почетной
обязанностью феодальной княжеско-дворянской верхушки. Военную
организацию у аристократических народностей возглавляли князья. Сила и
авторитет князя отождествлялись в сознании народа с его способностью
защитить подданных от врагов. Признавший свое поражение князь лишался
всякого уважения. Участие производительных категорий населения
аристократических народностей в военных мероприятиях считалось
нецелесообразным. Лишь в исключительных случаях, в момент особой военной
опасности, крестьяне входили в состав народного ополчения.
Военная организация демократических племен Черкесии выглядела иначе. Ее
своеобразие заключалось в том, что значительная часть крестьян-тфокотлей
выступала, наряду с дворянами и князьями, самостоятельными
землевладельцами. Это обстоятельство обеспечивало участие шапсугских,
абадзехских и натухайских тфокотлей в военных и иных наезднических
операциях.
Что же побуждало адыгов захватывать добычу насильственным путем? Попытка
объяснить это явление, исходя из крайне низкого уровня жизни горского
населения Черкесии, не выдерживает критики. Например, по свидетельству
многих авторов, уровень сельского хозяйства у черкесов вплотную
приближался к европейскому. Отмечалось наличие террасного земледелия,
наличие оросительных каналов. Даже после выселения черкесов в Турцию,
долгие годы новые поселенцы не могли достичь этого уровня. Причин для
адыгского наездничества много, но одна из главных причин – нравственная.
Адыги, включая и представителей знати, не были склонны к
накопительству. Храбрость почиталась одним из важнейших качеств
адыгского воина, а другим, не менее ценным, являлась щедрость, лишенная
каких-либо условностей и границ.
Эта фраза считается золотым правилом морали. Она сформулирована в нагорной проповеди Иисуса, которая описана в главе 7 Евангелие от Матфея (гл. 7 стр. 12): "Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки."<span>Эта мысль была высказана и древнееврейским философом Гилелем (112 г. до н. э. — 8 г. н. э<span>). </span>Гилель родился в Бавеле (Вавилоне) и там прожил первые сорок лет. Несмотря на происхождение из рода царя Давида, он был крайне беден и зарабатывал на жизнь тяжёлым ремеслом дровосека. В 72 году до н.э. Гилель отправился в Землю Израиля, чтобы изучать Тору у величайших мудрецов. Сущность Торы Гилель понимал так: любить другого, как самого себя. Рассказывают, что когда один иноверец заявил, что готов принять иудаизм при условии, что его научат всей Торе сразу – «пока он стоит на одной ноге», Гилель ответил: «То, что ненавистно тебе, не делай другому, – в этом вся Тора. Остальное – комментарии. Иди и учись» (Шабат 31а).</span>Близкая мысль встречается у китайского философа Конфуция («Луньюй»): «Не делай человеку того, чего не желаешь себе. И тогда исчезнет ненависть в государстве, исчезнет ненависть в семье».<span>Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 - "do unto others as you would have them do unto you" (поступай по отношению к другим так, как ты хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе). В этом словаре это правило также именуется золотым (golden rule). Там же указано, что выражение встречается в древних религиозных источниках и трудах - Новый завет, Талмуд, Коран, сборниках Конфуция (New Testament, Talmud, Koran, and the Analects of Confucius). Указывается, что одно из наиболее ранних упоминаний в английском языке в переводе Сократа в 1477 году (Earl Rivers' translation of a saying of Socrates (Dictes and Sayenges of the Philosophirs, 1477): "Do to other as thou wouldst they should do to thee, and do to other but as thou wouldst be done to.")</span>
Япония знаменита - трудолюбием японцев.Они за 20-30 лет после принудительного открытия страны превратили Японию из средневекового государства в одну из крупнейших индустриальных держав.