Хлопці! Вперед, на вилазку, за мною!
<span>Летіть геть, спогади! </span>
<span>Мені, товариші, ніколи. </span>
<span>Видавець славний! У цій книзі я новим почуттям віддаюся, вчуся осягнути в кожній миті комуною здиблену Русь. </span>
<span>Немов перед негодою, важко, друзі. </span>
<span>Кілька днів він, як завжди, смажив котлети і варив борщ. </span>
<span>З курорту і то, буває, приїжджають прозорі. </span>
<span>Після довгої розлуки вони сіли на ганку і, як звичайно, заговорили. </span>
<span>А людина, прямо скажемо, підлий до неможливості. </span>
<span>Плавання - це прагнення вперед, рух, іншими словами. </span>
<span>Словом, скільки я не ламав голову, розгадки знайти не міг. </span>
<span>даже больше по моему)</span>
<span>Білі [б’ і л’ і] - 4 б., 4 зв., 2 скл.
Звукова модель: = 0 = 0
Квітує [к в’ і т у й е] - 6 б, 7 зв., 3 скл.
Звукова модель (схема): - = 0 - 0 = 0</span>
Жили были дед и баба ругались каждый день но им на лето перевезли внучку и она померила их
Тобі відчинити вікно?
Я ледь встиг розплющити очі, як треба було йти в школу.
Дерева віддають свої плоди.
Дарую тобі квіти.
Р.в. Восьмисот сімдесяти дев'яти
Д.в. Восьмистам сімдесятьом дев'ятьом
З.в. Вісімсот сімдесят дев'ять
О.в. Вісьмомастами сімдесятьма дев'ятьма
М.в. На восьмистах сімдесяти дев'яти