Он имеет ввиду , что его интересует не сам пейзаж , а те чувства , которые выкладывал художник при его написании
<span> Глава Х. «Схватка» между Павлом Петровичем и Базаровым показала
всю силу Базарова. В открытом споре с Павлом Петровичем
он формулирует основной тезис нигилизма: «В теперешнее время
полезнее всего отрицание - мы отрицаем». Он отрицает все, а это
очень опасно, часто бывает так, что отрицание одного в скором времени
влечет за собой его утверждение.
Что отрицает Базаров? - Все, во что верили либералы, он отрицает
со всей яростью демократа, презирающего условности
аристократии. Он отрицает принципы либерализма, английский аристократизм,
логику истории, авторитеты, парламентаризм, крестьянскую
общину с ее круговой порукой. В пылу отрицания, а им овладевает
полемический задор, он не признает искусства («Рафаэль гроша
ломаного не стоит»), критикует невежество народа («народ полагает,
что когда гром гремит, это Илья-пророк в колеснице по небу разъезжает
»). В этой «схватке» с аристократом выигрывает демократ, его
аргументы убедительны, в них чувствуется сила. Авторские ремарки
тоже подчеркивают превосходство Базарова.
Базаров: «равнодушно заметил»; «проговорил, лениво отхле-
бывая глоток чаю»; «возразил»; «промолвил»; «с невозмутимым
спокойствием повторил»; «перебил»; «воскликнул»; «с надменною
гордостию отвечал»; «угрюмо повторил»; «повторил опять, на этот
раз с особенной дерзостью»; «произнес сквозь зубы»; «флегматично
заметил»; «холодная усмешка скривила зубы Базарова».
Павел Петрович Кирсанов: «Начал Павел Петрович, и губы
его задрожали»; «взмахнул руками»; «уставился на него»; «воскликнул
с внезапным порывом»; «пробормотал изумленный»; «промолвил он
странно спокойным голосом»; «так и дрогнул, но вовремя овладел
собой»; «закричал».
Мы видим, что сила на стороне Базарова.</span>
Весь интерес и смысл романа заключён смерти Базарова, если бы он струсил, если бы он изменил себе,- весь характер его осветил чтобы иначе. Единственное, что было способным изменить этого героя- это любовь к Одинцовой,под воздействием которой он сумел подавить в себе некую гордость и расстаться друзьями.
Одна из первых самостоятельно прочтенных книжек, которая оставила незабываемые впечатления на всю жизнь, которые были омрачены когда узнал о сказке Коллоди "Приключения Пиннокио" и прочитал их на английском языке. Вместе с тем, нужно отдать должное таланту Алексея Толстого, сумевшего блестяще переделать эти приключения на русский лад, перенести на русскую почву. Это получилось у него блестяще. Ведь "Золотой ключик" до сих пор остается одной из самых любимых книжек у детворы.
В предисловии к своей сказке писатель заявил, что читал "Приключения Пиноккио" в детстве, часто пересказывал историю деревянной куклы своим товарищам и выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. В предисловии говорится: "Когда я был маленький,- очень, очень давно, - я читал одну книжку: она называлась "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы" (деревянная кукла по-итальянски - буратино). Снабдив "Золотой ключик" предисловием, автор сам позаботился об истории сказки. Едва ли не все писавшие о "Золотом ключике" ссылаются на это предисловие.
Но на самом деле это не так. Толстой был уже взрослым человеком, когда впервые прочел сказку о мальчике из полена. Просто писатель, работая над пересказом "Пиноккио", вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный.
<span>Буратино - мальчишка ужасно непоседливый и любопытный. Он проткнул своим длинным носом холст с нарисованным очагом, который был в каморке папы Карло, и через дырочку разглядел потайную дверку. К ней-то и подошел потом, в конце сказки золотой ключик! В книге Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" в каморке отца героя (которого зовут не Карло, а Джепетто) на стене тоже был нарисован горящий очаг, но писатель больше ничего о нем не говорил. А Алексей Толстой, читая сказку Коллоди, обратил внимание на этот очаг и решил как бы вместе со своим героем заглянуть за него - и в результате появилась новая сказка.</span>